Προστηθέντες, προστεθέντες, προστιθέντες... προστήσαντες!


eleftheria

  • IMAGINE...
  • Full Member
  • ***
    • Posts: 415
    • Gender:Female
Δεν χάθηκα, φίλοι μου Να πάρει, μου φαίνεται θα χρειαστώ εκείνο το διάλυμα που είπα πριν.  Καλέ δεν σας προλαβαίνω, και μεταξύ μας ούτε και το συμβόλαιο που έχω.
Οιμέ τη βαριόμοιρη, θα με αναγκάσετε να σας γράψω ποιηματάκι, δεν αντέχω θα το κάνω, μα τον άγιο!
The poet is rather an old book
The poet is missing
The poet is a liar
The poet is you



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812604
    • Gender:Male
  • point d’amour
Εάν αυτό που λέει είναι με την έννοια προσθέτω τότε προστεθέντες, τελεία και παύλα.


eleftheria

  • IMAGINE...
  • Full Member
  • ***
    • Posts: 415
    • Gender:Female
Ιδού το κείμενο, Βίκυ.

Η Μισθώτρια έχει την υποχρέωση αφ’ ενός να κάνει επιμελή χρήση του Μισθίου για να αποφευχθεί κάθε φθορά ή βλάβη αυτού και των εγκαταστάσεων του πέρα από αυτές που οφείλονται στη συνήθη χρήση και αφετέρου να αποκαθιστά μη συνήθεις φθορές ή ζημίες που έχουν προκληθεί στο Μίσθιο από την ίδια, τους προστηθέντες της ή τρίτο.

Σιγά παιδιά, το ξαναλέω, δεν σας προλαβαίνω!  Τι σου είναι τα νιάτα όταν αφήσουν τ΄ άλογα!
The poet is rather an old book
The poet is missing
The poet is a liar
The poet is you



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70704
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Νίκο, χρωστάς κέρασμα βαρβάτο στην Ελευθερία και τ' άλογά σου.

Παιδιά, πολύ φοβάμαι πως δεν εννοεί προστεθέντες, γιατί έχει εκείνο το κτητικό "του" και εννοεί τους agents όπως μου τόχε εξηγήσει κάποτε η Νάντια, δηλαδή τους "προσταθέντες" όπως έλεγε και η σελίδα που μας έδειξε νωρίτερα ο Νίκος.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
damage caused to the property / premises by herself, her guests or any other parties. Guests λένε οι ξένοι για τους προστεθέντες.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812604
    • Gender:Male
  • point d’amour
To "προσταθέντες" είναι μετοχή παθητικού αορίστου του "προΐστημι". Δεν μπορώ να καταλάβω τι σχέση έχει νοηματικά εν προκειμένω, εφόσον το προΐστημι σημαίνει "προεδρεύω". Μάλλον αυτό που σου εξήγησε η Νάντια θα ήταν σε τελείως διαφορετικά συμφραζόμενα με τελείως διαφορετικό νόημα. Το guests μου φαίνεται πολύ καλό!
« Last Edit: 21 May, 2005, 16:04:00 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70704
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Εχει την έννοια των αντιπροσώπων/εκπροσώπων της Μισθώτριας, δηλαδή όλων όσων αυτή προϊσταται.


eleftheria

  • IMAGINE...
  • Full Member
  • ***
    • Posts: 415
    • Gender:Female
στο translatum προσπαθούμε μια λέξη για να βρούμε
και τη βίκυ με το σπύρο και το νίκο θα τους σύρω
σε βιβλία με αρχαία κι άλλα γλωσσικά ωραία.

τόση ωρα πολεμάμε και τραβάμε και μιλάμε
λίγο ακόμα βρε παιδιά ξέρετ΄ άλλωστε απ΄ αυτά
όλοι έτσι λειτουργούμε και αλλήλους βοηθούμε
σας ευχαριστώ θερμά και υπόχρεη ξανά.
The poet is rather an old book
The poet is missing
The poet is a liar
The poet is you


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812604
    • Gender:Male
  • point d’amour
Εχει την έννοια των αντιπροσώπων/εκπροσώπων της Μισθώτριας, δηλαδή όλων όσων αυτή προϊσταται.

Είναι αυτό που λέμε far-fetched κατά την ταπεινή μου γνώμη.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70704
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ενα Νόμπελ λαϊκής ποίησης στο 4ααααααααααααααα


eleftheria

  • IMAGINE...
  • Full Member
  • ***
    • Posts: 415
    • Gender:Female
Λοιπόν, κλείσαμε με την απόδοση guests;  Τόσες ώρες έχω μεταφράσει μόνο 2 προτάσεις.  Φοβερό!
Όσο για τη λαϊκή ποίηση, μην υποτιμάς την ψυχή του πονεμένου, Βίκυ μου.
Ευχαριστώ σας είπα;  Σε όλους.
The poet is rather an old book
The poet is missing
The poet is a liar
The poet is you


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
The contracting party shall be liable for any damage - including consequential damage - caused to whoever or whatever by the contracting party itself, its sub-contractors, staff, authorised representatives and/or its visitors and guests.

Βρήκα και αυτή τη διατύπωση που μας βολεύει όλους. Ας υποθέσουμε, λαϊκή μούσα, ότι το "προστηθέντες" είναι κωδικός, που σημαίνει και προστΑθέντες και προστΕθέντες (α + ε  = η) . Ρίχ' τα όλα μέσα τα ρημάδια, να ησυχάσουμε.
« Last Edit: 21 May, 2005, 16:18:38 by nickel »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70704
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Μα καθόλου δεν την υποτιμώ την ψυχή την πονεμένη.

Κάπως έτσι γεννιούνται οι "Ευτυχίες Παπαγιαννοπούλες" στις μέρες μας.:-)

Χώστο ως guests και το κρίμα στο λαιμό των αγορακίων.

Υ.Γ. Ακόμα καλύτερη η πρόταση η τελευταία του αγορακίου nickel και παραδόξως σώφρων....
« Last Edit: 21 May, 2005, 16:17:33 by wings »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Τι να κάνουμε, ανάμεσα σε μια VICTORIA κι έναν ΝΙΚΟΛΑΟ, πρέπει να αναζητούνται συνθετικές, συναινετικές λύσεις.
« Last Edit: 21 May, 2005, 16:22:12 by wings »


 

Search Tools