reformatting -> αναδιαμόρφωση, επαναμορφοποίηση, αναμορφοποίηση, επαναμορφοτύπηση

valeon · 10 · 1103

valeon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 13956
    • Gender:Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813203
    • Gender:Male
  • point d’amour
reformatting -> αναδιαμόρφωση (δίσκου), επαναμορφοποίηση (κειμένου), αναμορφοποίηση (κειμένου), επαναμορφοτύπηση (ΕΛΕΤΟ)

This may delete all data while reformatting all connected disks to match the layout of the backup.   
Αυτή η επιλογή είναι δυνατό να διαγράψει όλα τα δεδομένα ενώ παράλληλα θα αναδιαμορφώσει όλους τους συνδεδεμένους δίσκους προκειμένου να συμφωνούν με τη διάταξη του αντιγράφου ασφαλείας.   
Windows Vista


Βλέπε και συζήτηση για:
ανα- ή επανα- / επαν;
format -> μορφοποίηση (κειμένου), διαμόρφωση (δίσκου), μορφή, μορφότυπο, μορφότυπος (αρχείου)
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=28932.0
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=28905.0

« Last Edit: 26 Jul, 2019, 11:20:22 by spiros »



spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Για τα μη-μέλη ΕΛΕΤΟ, το reformatting είναι αυτό που όλοι ανεξαιρέτως γνωρίζουν ως φορμάτ. Δηλ., κάνω φορμάτ το δίσκο μου.



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813203
    • Gender:Male
  • point d’amour
repartitioning your hard disk or reformatting the drive on,,"του σκληρού σας δίσκου, ή διαμορφώνοντας πάλι τη μονάδα δίσκου στο",,"TXT",,"Windows","Milllennium "

"{Unknown Disk Format}\r\nThe disk in drive %hs is not formatted properly.\r\nPlease check the disk, and reformat if necessary.\r\n",,"{Άγνωστη μορφή δίσκου}\r\nΟ δίσκος στη μονάδα δίσκου %hs δεν έχει μορφοποιηθεί σωστά.\r\nΕλέγξτε το δίσκο και μορφοποιήστε τον εκ νέου, αν χρειάζεται.\r\n",,"MSG",,"Windows","Windows XP"

"Reformat HTML",,"Αναδιαμόρφωση HTML",,"TXT",,"Windows","Office XP"

"Reformat your text so that your publication uses no more than three fonts. For more information, click Explain.",,"Διαμορφώστε πάλι το κείμενό σας έτσι ώστε στη δημοσίευση να χρησιμοποιούνται έως τρεις γραμματοσειρές. Για περισσότερες πληροφορίες, κάντε κλικ στην επιλογή "Επεξήγηση"..",,"TXT",,"Windows","Publisher xp"

"Reformat your text so that your publication uses no more than three fonts. For more information, click Explain.",,"Μορφοποιήστε πάλι το κείμενό σας, έτσι ώστε στη δημοσίευση να χρησιμοποιούνται έως τρεις γραμματοσειρές. Για περισσότερες πληροφορίες, κάντε κλικ στην επιλογή "Επεξήγηση"..",,"TXT",,"Windows","Publisher xp"



spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Καμία αντίρρηση Σπύρο, ειδικά σε θέματα word πάντα χρησιμοποιώ το "μορφοποίηση". Αλλά το φορμάτ - πώς να το κάνουμε δηλαδή; - είναι φορματ, κι εσύ όταν το κάνεις έτσι το λες. Αν λοιπόν θέλεις το λεξικό σου να φανεί χρήσιμο π.χ. και στον τεχνικό του multirama, που κάνει γύρω στα 10 φορμάτ την ημέρα, προτείνω να το προσθέσεις στο λήμμα. Η ορολογία δεν έχει νοήμα όταν γεννιέται και ζει μόνο στα σαλόνια (άποψή μου)


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813203
    • Gender:Male
  • point d’amour
Υπάρχουν δύο προσεγγίσεις [βλέπε και το λήμμα formatting]: το «διαμόρφωση» για δίσκους και το «μορφοποίηση» για κείμενο ή το «μορφοποίηση» για όλα (Στα κείμενα της Microsoft υπάρχει μια σχετική σύγχυση). Το φορμάτ, αν και χρησιμοποιείται αρκετά στην καθομιλουμένη, δεν είναι διόλου απαραίτητο από τη στιγμή που υπάρχουν ήδη όροι στην ελληνική (οι οποίοι έχουν υιοθετηθεί ευρέως — βλέπε παραπάνω σύνδεσμο).

Σαφώς και μπορούμε να πούμε:

«κάνε ένα σέιβ τα αρχεία [ή ίσως ακόμη χειρότερα «σώσε τα αρχεία»] στο φολντεράκι, στη συνέχεια μπακάπ στο ντράιβ και μετά φορμάτ»

Και φυσικά όλοι θα μας καταλάβουν. Ελληνικά όμως, δεν θα μιλάμε. Επίσης, εν προκειμένω, δεν νομίζω αν πούμε σε κάποιο τεχνικό «διαμόρφωση του δίσκου» να έχει πρόβλημα να καταλάβει τι εννοούμε λες και πρόκειται για κάποιον καινοφανή αυτοδημιούργητο νεολογισμό ο οποίος επιβιώνει ως ἅπαξ λεγόμενον σε κάποιο αφανές κείμενο ενός ρομαντικού ορολόγου.
« Last Edit: 02 Apr, 2010, 02:09:15 by spiros »


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Υπάρχουν δύο προσεγγίσεις [βλέπε και το λήμμα formatting]: το «διαμόρφωση» για δίσκους και το «μορφοποίηση» για κείμενο ή το «μορφοποίηση» για όλα (Στα κείμενα της Microsoft υπάρχει μια σχετική σύγχυση). Το φορμάτ, αν και χρησιμοποιείται αρκετά στην καθομιλουμένη, δεν είναι διόλου απαραίτητο από τη στιγμή που υπάρχουν ήδη όροι στην ελληνική (οι οποίοι έχουν υιοθετηθεί ευρέως — βλέπε παραπάνω σύνδεσμο).

Σαφώς και μπορούμε να πούμε:

«κάνε ένα σέιβ τα αρχεία [ή ίσως ακόμη χειρότερα «σώσε τα αρχεία»] στο φολντεράκι, στη συνέχεια μπακάπ στο ντράιβ και μετά φορμάτ»

Και φυσικά όλοι θα μας καταλάβουν. Ελληνικά όμως, δεν θα μιλάμε. Επίσης, εν προκειμένω, δεν νομίζω αν πούμε σε κάποιο τεχνικό «διαμόρφωση του δίσκου» να έχει πρόβλημα να καταλάβει τι εννοούμε

Έστω Σπύρο ότι μέχρι εδώ συμφωνούμε. Αλλά από δω και κάτω:


 λες και πρόκειται για κάποιον καινοφανή αυτοδημιούργητο νεολογισμό ο οποίος επιβιώνει ως ἅπαξ λεγόμενον σε κάποιο αφανές κείμενο ενός ρομαντικού ορολόγου.

όταν θα αρχίσουν να "πέφτουν" στην κατηγορία αυτή τα αριστουργήματα του τύπου "οθονούλκηση και άφεση" και "επιλολόγιο", τα ξαναλέμε... (αν δεν έχουν καταγραφεί ήδη, γιατί δεν κοίταξα όλον τον πίνακα). Όταν λοιπόν οι ΕΛΕΤΟ(νεο)λογισμοί μπουν πλέον και στα σχολικά βιβλία, εγώ θα είμαι υποχρεωμένη defacto να τους διδάσκω, και θα νιώθω τουλάχιστον γελοία.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813203
    • Gender:Male
  • point d’amour
Έστω Σπύρο ότι μέχρι εδώ συμφωνούμε. Αλλά από δω και κάτω:

όταν θα αρχίσουν να "πέφτουν" στην κατηγορία αυτή τα αριστουργήματα του τύπου "οθονούλκηση και άφεση" και "επιλολόγιο", τα ξαναλέμε... (αν δεν έχουν καταγραφεί ήδη, γιατί δεν κοίταξα όλον τον πίνακα). Όταν λοιπόν οι ΕΛΕΤΟ(νεο)λογισμοί μπουν πλέον και στα σχολικά βιβλία, εγώ θα είμαι υποχρεωμένη defacto να τους διδάσκω, και θα νιώθω τουλάχιστον γελοία.

Μα ποιος μίλησε για «οθονούλκηση και άφεση» και «επιλολόγιο»; Νομίζω το θέμα έχει να κάνει με τη διαμόρφωση και τη μορφοποίηση (άντε και «φορμάρισμα»), λέξεις οι οποίες χρησιμοποιούνται μαζικά και ευρέως από Microsoft και λογισμικό ανοικτού κώδικα. Αν θες να μιλήσουμε για το «επιλολόγιο» (menu) και το «οθονούλκηση και άφεση» (drag-and-drop ή drag and drop) ίσως να ανοίξουμε ξεχωριστό θέμα -:)
« Last Edit: 02 Apr, 2010, 14:23:54 by spiros »


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Σπύρο χαίρομαι που δεν έχει επικρατήσει για το drag-and-drop μόνο ο καινοφανής αυτοδημιούργητος νεολογισμός (sic):-).

Δεν σνομπάρω τίποτα, λατρεύω την ελληνική γλώσσα, πιστεύω πως τη χρησιμοποιώ με σεβασμό... πειράζει που ως μηχανικός εν έτει 2010, είμαι και πρακτικός άνθρωπος; Έχω και κάποιες αντιρρήσεις για την ετυμολογία του εν λόγω νεολογισμού, αλλά δεν είναι επί του παρόντος και του νήματος. Ζητώ συγγνώμη για τη "βαβούρα", και εύχομαι σε όλους Καλή Ανάσταση:-)


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813203
    • Gender:Male
  • point d’amour
Η συζήτηση η οποία είναι σχετική με το drag and drop ταιριάζει, φυσικά, στο σχετικό θέμα, άρα, οι επιπλέον δημοσιεύσεις για αυτήν εδώ είναι μάλλον άτοπες -:)

Καλή Ανάσταση και ελπίζω να σου έχει περάσει η αδιαθεσία και να είσαι σύντομα σε φόρμα -:) (χικ).
« Last Edit: 02 Apr, 2010, 17:29:49 by spiros »


 

Search Tools