Author Topic: Matsuo Bashō  (Read 1894 times)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 663213
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Matsuo Bashō
« on: 25 Mar, 2010, 02:07:38 »
Matsuo Bashō (松尾 芭蕉?, 1644 – November 28, 1694), born Matsuo Kinsaku (松尾 金作?), then Matsuo Chūemon Munafusa (松尾 忠右衛門 宗房?), was the most famous poet of the Edo period in Japan. During his lifetime, Bashō was recognized for his works in the collaborative haikai no renga form; today, after centuries of commentary, he is recognized as a master of brief and clear haiku. His poetry is internationally renowned, and within Japan many of his poems are reproduced on monuments and traditional sites.
Bashō was introduced to poetry at a young age, and after integrating himself into the intellectual scene of Edo he quickly became well-known throughout Japan. He made a living as a teacher, but renounced the social, urban life of the literary circles and was inclined to wander throughout the country, heading west, east, and far into the northern wilderness to gain inspiration for his writing. His poems were influenced by his firsthand experience of the world around him, often encapsulating the feeling of a scene in a few simple elements.

Wikipedia



Poems published in Translatum:
- Gazing intently at the white chrysanthemums




« Last Edit: 10 May, 2011, 01:02:17 by spiros »


Frederique

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 80230
  • Gender: Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F
Basho, gazing intently at the white chrysanthemums
« Reply #1 on: 06 May, 2011, 16:46:41 »
Basho, gazing intently at the white chrysanthemums



gazing intently
at the white chrysanthemums
not a speck of dust

λευκό χρυσάνθεμο
όσο κι αν σε κοιτώ
καμιά κηλίδα


Communicate. Explore potentials. Find solutions.

iliaktis

  • Newbie
  • *
  • Posts: 13
  • Gender: Female
Re: Matsuo Bashō
« Reply #2 on: 10 May, 2011, 00:08:11 »
Αγαπητό Τρανσλάτουμ,
όσο κι αν σε διαβάζω
μένω νηστική και πεινασμένη

... Με χτυπήσατε στο κέντρο της καρδιάς με αυτό το αφιέρωμα στον Μπασό. Λατρεύω τα χαϊκού και έχω αρχίσει να συλλέγω ό,τι μπορώ από το Διαδίκτυο ωσότου αγοράσω βιβλία. Σας παραθέτω δύο μεταφρασμένα κι ένα ελληνικό χαϊκού, με την ελπίδα να προσθέσετε και άλλους ποιητές του στον κατάλογο του Τρανσλάτουμ.

Μπορεί αυτός ο κόσμος να
είναι ένα λάθος,
αλλά οι κερασιές ανθίζουν
(Κομπαγιάσι Ίσσα)

Γυναίκα
Πόσο θερμή επιδερμίδα
Κρύβει
(Κυρία Ντεν Σουτέτζο)

Στο Ναγκασάκι,
ο θάνατος γέννησε
νέες ελπίδες
(Χρήστος Τουμανίδης)
« Last Edit: 10 May, 2011, 07:23:00 by Frederique »


Frederique

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 80230
  • Gender: Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F
Re: Matsuo Bashō
« Reply #3 on: 10 May, 2011, 09:20:12 »
Και πάλι καλώς όρισες iliaktis (Ηλιαχτίδα!) Ωραίο όνομα επέλεξες :-)
Σε προσκαλούμε να διαβάσεις τους κανόνες του φόρου καθώς και τις συχνές μας ερωτήσεις (FAQ). Θα διαπιστώσεις ότι δημοσιεύουμε κάθε θέμα (πχ ποιητή) ξεχωριστά. Και αν έχεις απορίες, εδώ είμαστε. :-) Εμείς στο μεταξύ θα δημοσιεύσουμε τα ποιήματα που είχες την ευγενή καλοσύνη να μοιραστείς μαζί μας.
Communicate. Explore potentials. Find solutions.

iliaktis

  • Newbie
  • *
  • Posts: 13
  • Gender: Female
Re: Matsuo Bashō
« Reply #4 on: 11 May, 2011, 19:44:26 »
Ευχαριστώ αγαπητή συνάδελφε! για τα καλά σου λόγια και τις υποδείξεις.

Διάβασα τους κανόνες. Υποθέτω ότι το 1.4 είναι αυτό που εννοείς αναφερόμενη σε χωριστά θέματα. Θα το θυμάμαι στο μέλλον και θα σας ρωτάω σε περίπτωση αμφιβολίας.

Χαιρετώ με μιαν ηλιαχτίδα!


Frederique

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 80230
  • Gender: Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F
Re: Matsuo Bashō
« Reply #5 on: 12 May, 2011, 10:02:02 »
Ευχαριστώ αγαπητή συνάδελφε! για τα καλά σου λόγια και τις υποδείξεις.[...]

Παρακαλώ, να σαι καλά.
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 663213
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Re: Matsuo Bashō
« Reply #6 on: 18 Nov, 2012, 22:15:41 »
Sitting silently
Doing nothing,
Spring comes—
And the grass grows by itself.
Basho