configuration management and provisioning -> διαχείριση ρυθμίσεων, διαχείριση διάρθρωσης;

spiros · 39 · 5811

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812547
    • Gender:Male
  • point d’amour
Κάνω επιμέλεια σε ένα κείμενο όπου το έχει Διαχείριση Διαμόρφωσης και προετοιμασία. Έχω βρει τα:

Διαχείριση ρυθμίσεων
Διαχείριση Ρυθμίσεων και Τοπολογίας (Configuration Management)
Διοίκηση σχηματισμών λογισμικού (Configuration Management)
Η διαχείριση διαμόρφωσης (Configuration Management - CM)
(Performance management) και τη διάρθρωση (configuration management) .
∆ιαχείριση διάρθρωσης (Configuration Management),
« Last Edit: 09 Mar, 2019, 16:46:48 by spiros »


NadiaF

  • ناديا فامي
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2138
    • Gender:Female
  • Γιατί να το κρύψω; Ναι, είμαι μία φελάχα!
Δεν μας δίνεις φυσικά τομέα εφαρμογής, αλλά το Ματζέντα λέει "διαμορφωτικό management. Πρόκειται για τον συνδυασμό των αρχών της διοικητικής και της οργάνωσης με τις σύγχρονες τεχνολογικές εφαρμογές, έτσι ώστε να επιτευχθεί η παραγωγή προϊόντων υψηλών προδιαγραφών", αν σε βοηθάει.

Καλή βδομάδα :-))

Υ.Γ.: Δες κι αυτό http://www.icmhq.com/
« Last Edit: 18 Dec, 2006, 18:44:04 by NadiaF »
Μην κοιμάσαι, είναι επικίνδυνο. Μην ξυπνήσεις, θα το μετανοιώσεις!
Nadia-Anastasia Fahmi



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812547
    • Gender:Male
  • point d’amour
Έχεις δίκιο, πρόκειται για πληροφορική, συστήματα διακομιστών και εφαρμογών.


NadiaF

  • ناديا فامي
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2138
    • Gender:Female
  • Γιατί να το κρύψω; Ναι, είμαι μία φελάχα!
Έχεις δίκιο, πρόκειται για πληροφορική, συστήματα διακομιστών και εφαρμογών.

Τότε προτιμώ αυτό

Διαχείριση Ανάπτυξης Λογισμικού (Software Configuration Management). Ας ξεκινήσουμε με το τι είναι η Διαχείριση Ανάπτυξης Λογισμικού. H διαχείριση ανάπτυξης ...
www.syntax.gr/d2b.htm
Μην κοιμάσαι, είναι επικίνδυνο. Μην ξυπνήσεις, θα το μετανοιώσεις!
Nadia-Anastasia Fahmi



banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Μ' αρέσει πολύ η Διαχείριση Ανάπτυξης Λογισμικού για το SCM (περίπτωση 3 εδώ).

Έχω ωστόσο την εντύπωση ότι εδώ πρόκειται για την περίπτωση 2 ή 4. Δηλαδή δεν αναπτύσσεται λογισμικό στην εταιρεία, αλλά έχει εγκατεστημένο και διαμορφωμένο ένα πολύπλοκο σύστημα κι έναν γενικό δερβέναγα να προσέχει μην του πειράξουν άσχετοι τη διαμόρφωση (τις ρυθμίσεις) και γίνει κουλουβάχατα το σύστημα. Οπότε ή πας στο Διαχείριση Διαμόρφωσης (Υλικού, Συστήματος) ή στα πιο περιγραφικά που αναφέρεις (Διαχείριση ρυθμίσεων και τοπολογίας, Διοίκηση σχηματισμών λογισμικού), που όμως δεν μ' ενθουσιάζουν λόγω μη αντιστρεψιμότητας.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Τώρα για το Provisioning, μου αρέσει στη Wikipedia:

Server Provisioning
Selecting a server from a pool of available servers; loading the appropriate software (operating system, device drivers, middleware, and applications); appropriately customizing and configuring the system, software to create or change a boot image for this server, and change its parameters, e.g. IP address, IP gateway, to find associated network and storage resources - sometimes separated as resource provisioning - audit the system, i.e. ensuring OVAL compliance to limit vulnerability or ensure compliance or install patches, then finally starting the server and its newly-loaded software. This makes the system ready for operation.


Τα λογικά της teleterm (εφοδιασμός, προμήθευση) δεν με καλύπτουν. Θα βρεις τα υλοποίηση και ενεργοποίηση που χρησιμοποιούν κάποιοι πιο κοντά.
Αλλά ας ακούσουμε κι άλλες γνώμες.

P.S. Α ναι, ξέχασα να σου πω ότι ορισμένοι το βλέπουν σαν τρεις λέξεις: Configuration, Management and Provisioning.
« Last Edit: 18 Dec, 2006, 19:36:24 by nickel »


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Sorry παιδιά, configuration στην πληροφορική είναι παραμετροποίηση, μια δοκιμή θα σας πείσει... (βάλτε στο google configuration παραμετροποίηση και δείτε τι βγαίνει...)
Καλή βδομάδα σε όλους:-)
(Έχω εξαφανιστεί, γιατί ετοιμάζομαι και κλείνω εκκρεμότητες ΜΠΑΣ και γίνουν τα Χριστουγεννιάτικα όνειρά μου πραγματικότητα... αν δεν γίνουν, πάλι θα μου λέει η Βίκυ ότι όλο λόγια είμαι...)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70676
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Να σου πω την black truth, Μίνα, εγώ κατ' επανάληψη το έχω αποδώσει ως «διαμόρφωση παραμέτρων». Χαίρομαι που με όσα είπες επιβεβαιώνεις ότι μάλλον καλά έκανα. Και ετοιμάσου επιτέλους...


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Hold your horses, guys.

1. Σε επίπεδο γλωσσικό, configuration είναι η διαμόρφωση και η ρύθμιση (και, κατά ΕΛΕΤΟ, η διάρθρωση).

2. Η παραμετροποίηση (parameterization ή parametrization, από το χώρο των μαθηματικών) χρησιμοποιήθηκε σαν μετάφραση για το system (parameter) configuration (δηλαδή, το configuration στην «παραμετροποίηση» είναι το «-ποίηση»). Είναι μια πολύ ωραία απόδοση του system configuration και τη χρησιμοποιώ το ίδιο συχνά με τη «ρύθμιση» και τη «διαμόρφωση», ανάλογα με το πώς θα μου καθίσει στο κείμενο (και δεν χρησιμοποιώ ποτέ το «διάρθρωση» — σήμερα είδα ότι έτσι το θέλει η ΕΛΕΤΟ).

Ωστόσο, το «παραμετροποίηση» έχει ένα πρόβλημα εδώ. Η «-ποίηση» περιγράφει μια διαδικασία, ενώ το configuration συχνά, όπως εδώ, περιγράφει μια υφιστάμενη κατάσταση, το ήδη παραμετροποιημένο σύστημα. Για παράδειγμα, η φράση "the current system configuration" δεν θα ήταν, νομίζω, σωστό να μεταφραστεί «η υφιστάμενη παραμετροποίηση του συστήματος».

Όσο για τα νούμερα, δεν είναι πειστικά. Το [παραμετροποίηση configuration] δίνει 1.250 ευρήματα, ενώ τα [ρύθμιση configuration] και [διαμόρφωση configuration] δίνουν κάπου 20.000 και 12.000 ευρήματα αντίστοιχα. Μόνο το [διάρθρωση configuration] δίνει λιγότερα, καμιά 800αριά.

Η άποψή μου είναι: the jury is still out on this one. Θλιβερό μεν που δεν έχουμε καταλήξει σε έναν τρόπο να λέμε ένα τόσο βασικό πράγμα, αλλά ολόκληρη η ζωή του Έλληνα είναι βουτηγμένη στην αναρχία, εδώ θα κολλήσουμε;


lycos

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 218
    • Gender:Male
Όσο για το Provisioning υπάρχουν και τα Παροχή, Τροφοδότηση.

(Edit γιατί όταν μου λέει ότι μπορεί να θέλω να αλλάξω το μήνυμα σημαίνει ότι κάποιο λόγο θα έχει, o nickel τα είπε καλύτερα από μενα)
« Last Edit: 19 Dec, 2006, 00:09:27 by lycos »


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Hold your horses, guys.

1. Σε επίπεδο γλωσσικό, configuration είναι η διαμόρφωση και η ρύθμιση (και, κατά ΕΛΕΤΟ, η διάρθρωση).

Σε επίπεδο γλωσσικό μπορεί να είναι ότι θέλει, έχεις καταλάβει νομίζω ότι μιλάω από την "πιάτσα". Η ρύθμιση ΔΕΝ είναι σωστή, γιατί η ρύθμιση είναι πολύ πιο απλή διαδικασία από το configuration: ρυθμίσεις=settings. Αν θέλεις διαμόρφωση και σε χαλάει το παραμετροποίηση, βάλε διαμόρφωση παραμέτρων (του συστήματος, δικτύου, και πάει λέγοντας). Ή αλλιώς, configuration κάνει ο διαχειριστής (admin), ενώ ρυθμίσεις (settings) κάνει ο χρήστης (user). Στην πράξη τι γίνεται: κάθε φορά που σε ένα σύστημα μπαίνει ένα καινόυργιο component, πρέπει να διαμορφωθούν οι παράμετροι που το καθορίζουν, το "προφίλ" του αν θέλεις, βάσει πολύ συγκεκριμένης διαδικασίας... για μένα το ρύθμιση πέφτει "λίγο", ας μιλήσει και κανένας άλλος από τον χώρο της πληροφορικής (αν μας παρακολουθεί κανείς)

2. Η παραμετροποίηση (parameterization ή parametrization, από το χώρο των μαθηματικών) χρησιμοποιήθηκε σαν μετάφραση για το system (parameter) configuration (δηλαδή, το configuration στην «παραμετροποίηση» είναι το «-ποίηση»). Είναι μια πολύ ωραία απόδοση του system configuration και τη χρησιμοποιώ το ίδιο συχνά με τη «ρύθμιση» και τη «διαμόρφωση», ανάλογα με το πώς θα μου καθίσει στο κείμενο (και δεν χρησιμοποιώ ποτέ το «διάρθρωση» — σήμερα είδα ότι έτσι το θέλει η ΕΛΕΤΟ).
Ισχύουν τα ίδια που έγραψα παραπάνω, και εμείς οι πληροφορικοί δεν έχουμε κανένα απολύτως γλωσσικό πρόβλημα λέγοντας παραμετροποίηση και εννοώντας configuration, ακόμα κι αν το σύστημα είναι ήδη παραμετροποιημένο (αν θέλεις, σκέψου κιόλας ότι κάθε φορά που μπαίνει όπως είπαμε καινούργιο component στο σύστημα πρέπει να παραμετροποιηθεί κι αυτό, ώστε να συνεργάζεται με το ήδη υπάρχον σύστημα, οπότε η παραμετροποίηση σε ένα δίκτυο είναι αέναη διαδικασία, εξ ού και χρειάζεται διαχείριση (configuration management).

Ωστόσο, το «παραμετροποίηση» έχει ένα πρόβλημα εδώ. Η «-ποίηση» περιγράφει μια διαδικασία, ενώ το configuration συχνά, όπως εδώ, περιγράφει μια υφιστάμενη κατάσταση, το ήδη παραμετροποιημένο σύστημα. Για παράδειγμα, η φράση "the current system configuration" δεν θα ήταν, νομίζω, σωστό να μεταφραστεί «η υφιστάμενη παραμετροποίηση του συστήματος».

Βλέπε παραπάνω

Όσο για τα νούμερα, δεν είναι πειστικά. Το [παραμετροποίηση configuration] δίνει 1.250 ευρήματα, ενώ τα [ρύθμιση configuration] και [διαμόρφωση configuration] δίνουν κάπου 20.000 και 12.000 ευρήματα αντίστοιχα. Μόνο το [διάρθρωση configuration] δίνει λιγότερα, καμιά 800αριά.
Για τα νούμερα, δες ότι στα πιο σχετικά με το συγκείμενο αποτελέσματα υπάρχει και η λέξη "παραμέτρων", οπότε ερχόμαστε πιο κοντά στα λόγια της Βίκυς. Το γεγονός ότι το ζευγάρι configuration παραμετροποίηση με οδηγεί άμεσα σε σελίδες που έχουν άμεση σχέση με servers (ISPs, π.χ. forthnet, otenet) με καλύπτει (για τα αποτελέσματα microsoft δεν θα εκφραστώ, είναι γνωστή η άποψή μου).
Τέλος, εγώ για σιγουριά θα ακολουθούσα τη σοφή τακτική της Space και ή θα το άφηνα σκέτο στα αγγλικά (για να μη ψάχνεται το κοινό μου), ή θα επιχειρούσα μια απόδοση, αλλά θα έβαζα για σιγουριά και το αγγλικό σε παρένθεση.
Για το Provisioning, ακόμα το ψάχνω...

Η άποψή μου είναι: the jury is still out on this one. Θλιβερό μεν που δεν έχουμε καταλήξει σε έναν τρόπο να λέμε ένα τόσο βασικό πράγμα, αλλά ολόκληρη η ζωή του Έλληνα είναι βουτηγμένη στην αναρχία, εδώ θα κολλήσουμε;
Όχι βέβαια:-Ρ))))))))
« Last Edit: 19 Dec, 2006, 00:20:22 by spiros »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Μίνα, πρέπει να καταλάβεις ότι προσπαθώ να παντρέψω τις λίγες γνώσεις μου για τη γλώσσα με τις ακόμα λιγότερες γνώσεις μου για τους υπολογιστές. Η βασική μου αντίρρηση δεν ήταν στην παραμετροποίηση (όπως είπα, τη χρησιμοποιώ κι εγώ). Ήταν στη δημιουργία γλωσσικής αντιστοιχίας στο μυαλό αυτών που μας διαβάζουν «configuration - παραμετροποίηση», πράγμα το οποίο δεν ισχύει. Η λέξη configuration από μόνη της σημαίνει (όχι μόνο στους υπολογιστές) διαμόρφωση και ρύθμιση. Και η παραμετροποίηση αντιστοιχεί στο parameter configuration.

Συμφωνώ ότι οι ρυθμίσεις είναι οι ταπεινές εργασίες που κάνουν οι χρήστες στα settings, αλλά και τα settings θέλουν configuration, οπότε και οι φτωχοί χρήστες κάνουν και διαμόρφωση και ρύθμιση και παραμετροποίηση και του συστήματός τους και των Παραθύρων τους και των προγραμμάτων τους.

Όσο πια για αυτά τα τεράστια συστήματα που αναλαμβάνουν οι configuration managers, δεν νομίζω ότι πρόκειται απλώς για τη ρύθμιση παραμέτρων αλλά για τη διαμόρφωση ενός πολυσύνθετου συστήματος (εδώ χωράει και η «διάρθρωση» της ΕΛΕΤΟ), π.χ. In communications or computer systems, a configuration is an arrangement of functional units according to their nature, number, and chief characteristics. Often, configuration pertains to the choice of hardware, software, firmware, and documentation. The configuration affects system function and performance.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70676
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Η λέξη configuration από μόνη της σημαίνει (όχι μόνο στους υπολογιστές) διαμόρφωση και ρύθμιση. Και η παραμετροποίηση αντιστοιχεί στο parameter configuration.

Αντιγράφω από το Random House:

con·fig·u·ra·tion (kÃn figÅyà r!ÆshÃn), n.
1.   the relative disposition or arrangement of the parts or elements of a thing.
2.   external form, as resulting from this; conformation.
3.   Astron.
   a. the relative position or aspect of heavenly bodies.
   b. a group of stars.
4.   Chem. an atomic spatial arrangement that is fixed by the chemical bonding in a molecule and that cannot be altered without breaking bonds (contrasted with conformation).
5.   Computers. the totality of a computer and the devices connected to it: A common microcomputer configuration consists of a computer, two disk drives, a monitor, and a printer.


Στους ορισμούς 1 & 5, μιλάμε φανερά για «διάρθρωση». Ασφαλώς το «διαμόρφωση» είναι βασική έννοια του configuration. Το «ρύθμιση» δεν βλέπω πώς μας προκύπτει.


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
ΟΚ, now we're touching common ground...
Είναι κρίμα που για ορισμένες αγγλικές λέξεις, είναι πραγματικά αδύνατο να αποδώσεις όλη την ουσία της λέξης στην ελληνική γλώσσα... μια άλλη τέτοια λέξη-σπαζοκεφαλιά για μένα είναι το pattern: ότι και να πεις, δεν έχει το feeling της λέξης pattern. Αντίστοιχο πρόβλημα φαντάζομαι θα έχουν οι μεταφραστές του Σεφέρη και του Ελύτη στην αγγλική: you can only come this close to the true essence of the poem... Το "Ένα 24ωρο για πάντα" του Ελύτη μιλάει κατευθείαν στο μυαλό, το σώμα και την ψυχή μου, και νομίζω στα αγγλικά ούτε τη μισή επίδραση δεν θα είχε πάνω μου... Στο θέμα μας λοιπόν. Το ότι η παραμετροποίηση έχει καθιερωθεί στον χώρο της πληροφορικής καλώς ή κακώς για το configuration, ξέρεις τι αξία έχει; απλά και μόνο, ότι ο "διαβασμένος" ΙΤ expert θα το δει και θα κάνει αμέσως τη συσχέτιση στο μυαλό του: "αααα, παραμετροποίηση; μάλιστα, configuration". Δυστυχώς, θα μπορούσε η λέξη configuration να είχε καθιερωθεί ως "μπανάνα", πάλι θα έλεγε: "ααα, μπανάνα; μάλιστα, configuration". Γιατί; γιατί με 99% σιγουριά στη σχολή του, στο αντίστοιχο μάθημα, ο καθηγητής μίλησε για configuration του συστήματος, ακόμα κι αν η σχολή που τέλειωσε είναι στην Ελλάδα. Η μάνα της τεχνολογίας είναι η αγγλική (όσο κι αν ενοχλεί την ΕΛΕΤΟ). Πώς θα βρεθεί η ισορροπία;;;;
Θα ξανα-αναφερθώ στο βιβλίο των Λαγογιάννης-Αλεξόπουλος... η πιο ώριμη, πρακτική και αποτελεσματική χρήση της ελληνικής γλώσσας (πάντα με την πλευρική υποστήριξη της αγγλικής) σε θέματα προηγμένης τεχνολογίας... σαφώς καλύτερη γλώσσα από τα βιβλία πληροφορικής που διδάσκω τώρα στη δευτεροβάθμια... υπόσχομαι κάποια στιγμή να σας αντιγράψω εδώ τον πρόλογο.
Και τώρα σας καληνυχτίζω, very (too, actually) busy day ahead:-)))))


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Το «ρύθμιση» δεν βλέπω πώς μας προκύπτει.

Από το μεταβατικό ρήμα configure (διαμορφώνω, διαρθρώνω, ρυθμίζω). Γι' αυτό είπα πιο πάνω ότι configuration είναι και διαδικασία και κατάσταση (και -ποίηση και «πεζό»:-).


 

Search Tools