Coinages and neologisms - νεολογισμοί και λεξιπλασίες!

diceman · 1383 · 234474

banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Too late :-)
Είδα το "επισκευτεί" και το "αιδίο", το "γυρνόντας", το "φτάνωντας" και το "αναμένα".
Δε με λυπάστε, δε με λυπάστε... Μάλλον το κάνετε επίτηδες για να με κληρονομήσετε...
« Last Edit: 11 Aug, 2005, 17:39:00 by alexandra_k »




diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Μιας και πιάσαμε τα non-PC:

πουλιτάλαντος (επιθ. ουσ.): εκείνος που γνωρίζει πολλές τεχνικές ικανοποίησης της συντρόφου του στο κρεβάτι.

εξωλέσβια (ουσ. θηλ.): πρώην εν κρυπτώ λεσβία, η οποία έκανε το outing της.
Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies


σα(ρε)μαλι

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1293
    • Gender:Male
  • Σταβανγκεριανό μου έαρ
Εγώ έχω γράψει αυτά τα εκτρώματα; (για το φτάνωντας, το γυρνόντας και το αναμένα εννοώ), μάλλον πρόκειται περί άλλου. Κάνω λάθη, αλλά τέτοιους  βασικούς κανόνες τους γνωρίζω.
« Last Edit: 11 Aug, 2005, 17:54:24 by σα(ρε)μαλι »
I can live everywhere in the world, but it must be near an airport -and a pharmacy, I would add.

Δεν είναι ο ύπνος της λογικής που γεννάει τέρατα, αλλά ο άγρυπνος ορθολογισμός που πάσχει από αϋπνίες.



banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
To ξέρω, δεν εννοούσα εσένα.
Τα έβαλα όλα μαζί, μια και μου ήρθε κόλπος, όπως είπε και ο Nickel :-)


psifio

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 657
ανορθογραφίζω (ρ. αμετβ.): κάνω απίθανα ορθογραφικά λάθη (με τα οποία σπάω τα νεύρα των ορθογραφολάγνων).
« Last Edit: 11 Aug, 2005, 18:13:09 by psifio »


σα(ρε)μαλι

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1293
    • Gender:Male
  • Σταβανγκεριανό μου έαρ
Psifio, θύμισε μου να σου κάνω ένα δώρο. Αλήθεια, πώς το προφέρεις; Ψηφίο, Σαϊφίο ή μήπως Σαϊφάιο, κατά το Μαϊσαϊσαϊπάι. 
I can live everywhere in the world, but it must be near an airport -and a pharmacy, I would add.

Δεν είναι ο ύπνος της λογικής που γεννάει τέρατα, αλλά ο άγρυπνος ορθολογισμός που πάσχει από αϋπνίες.


diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Δεν τ' αφήνεις αυτά, σα(ρε)μάλι; Έκανες τον nickel και την alexandra να βγάλουν αναρθρόγραφες κραυγές αγανάκτησης! Η τιμωρία που σου αξίζει είναι 30 συνεδρίες με τον απονειδωτή*, για να μην ξανακάνεις τέτοια ντροπιαστικά λάθη :-)

απονειδωτής (ουσ. αρσ.): συσκευή ηλεκτροσόκ για τη θεραπεία των ανορθόγραφων και τη συνακόλουθη απαλλαγή τους από την καταισχύνη και τη λαϊκή κατακραυγή.
Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Ό,τι και να λέτε, εμένα θα μ' ενδιαφέρουν τα πάντα σ' ένα κείμενο, ακόμα κι η ορθογραφία. Θέλω να είμαι, πώς το λέγανε οι αναγεννησιακοί, homo universalis. Κάποιοι άλλοι μπορεί να θέλουν να μείνουν χόμο μουνιβερσάλις.


σα(ρε)μαλι

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1293
    • Gender:Male
  • Σταβανγκεριανό μου έαρ
Πράγματι, εσύ θαυμάζεις τον Ρούμπενς, αλλά εγώ ανήκω στους Homo Lubens. Και από του Τσόμσκι τα universals θα προτιμήσω της Αντζελίνας τα μουνιβέρσαλς. Όσο για τις χρόνιες παθήσεις (ανορθογραφία) αντιμετωπίζονται μόνο με  αέναες αστήσεις.
I can live everywhere in the world, but it must be near an airport -and a pharmacy, I would add.

Δεν είναι ο ύπνος της λογικής που γεννάει τέρατα, αλλά ο άγρυπνος ορθολογισμός που πάσχει από αϋπνίες.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
I love the drift of this. Μόνο που πρέπει πια να μπει ένα "Αυστηρώς ακατάλληλο" στη μαρκίζα (μπας και πλακώσουν κι άλλοι αναγνώστες). Το 'χουμε κάνει "καλή μουνιγραφία" (κατά το "Το καλό το μονοπάτι ξέρει κι άλλο παλικάρι").

ΥΓ: Το "χόμο ουνιβερσάλις" (νοηματικά κι ουχί γλωσσικά) περιλαμβάνει το άλλο (και τον Τσόμσκι από πάνω - ή από κάτω). Όχι αντίστροφα.
« Last Edit: 11 Aug, 2005, 20:12:29 by nickel »


diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Quote
Μόνο που πρέπει πια να μπει ένα "Αυστηρώς ακατάλληλο" στη μαρκίζα (μπας και πλακώσουν κι άλλοι αναγνώστες).

Μα, τότε είναι που θα πλακώσουν κι άλλοι αναγνώστες!
Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Αυτό ακριβώς λέω, αυτό ακριβώς λέω! Αχ, δεν έχετε διαβάσει αρκετό Όσκαρ Ουάιλντ...


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70050
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Αυτό είπες αλλά το χαντάκωσες με τα μονοπάτια σου και δεν το πρόσεξαν όλοι.

Μα μόνον η Έλενα, ως κοριτσάκι, υπήρξε κόσμια και κράτησε τα πάσης φύσεως προσχήματα - επιστημονικά τε και μη΄- άντε και το psifio. Οι υπόλοιποι ... μόλις είδατε τη 'ντεκολτίτιδα' του Σπύρου πάθατε οξύ 'ντεκολπάζ' - εξ ου κι ο κόλπος της Αλεξάνδρας.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Μα πόσο να κάνω σαφές ότι αυτό ακριβώς θέλουμε, να πλακώσουν. Κι αυτοί κι εμείς. (Ήδη από τους 0 Guests, ανέβηκε η αναγνωσιμότητα στους 7!)


 

Search Tools