Με τόνο ή χωρίς; Πώς, πως, πού, που, ποιος, ποια, ποιο, ποιον, ποιόν, τι και λοιποί κακοτονισμοί.

spiros · 82 · 182779

Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 756498
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Στο πρωτοσέλιδο του in.gr ακόμη να μάθουν οι συντάκτες πού μπαίνει τόνος. Επίσης:

Πως η εμμηνόπαυση της μητέρας επηρεάζει τη γονιμότητα της κόρης;
« Last Edit: 22 Dec, 2012, 01:22:17 by spiros »


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67771
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)



Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67771
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)




Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 756498
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Ο ΔΟΛ ξαναχτυπά:

Ποιές κρατούν το look τους απογειωμένο με διαβατήριο το στιλ.
http://www.marieclaire.gr/fashion/style/article/1778/best-dressed-ston-aera/

Ένα νέο άρθρο θα έπρεπε να γραφτεί με τίτλο: «Ποιες βάζουν τόνο εκεί που δεν πρέπει».
« Last Edit: 14 Nov, 2012, 20:05:23 by spiros »


Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 756498
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Άλλο ένα πρωτοσέλιδο στο in.gr.

Ποιές δεν χρειάζονται τον φεμινισμό;
http://woman.in.gr/news/article/?aid=1231225307
« Last Edit: 22 Dec, 2012, 01:21:56 by spiros »


Offline Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80229
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F


Offline Asdings

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2740
    • Gender:Male
  • unte þeina ist þiudangardi jah mahts

Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 756498
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV

Offline Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80229
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F

Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 756498
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Όταν βρίσκει κανείς τέτοια λάθη σε ιστότοπους μεταφραστών/μεταφραστικών γραφείων καταντά εκνευριστικό...


Offline Asdings

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2740
    • Gender:Male
  • unte þeina ist þiudangardi jah mahts
ΜΑΙΤΑΦΡΑΣΣΗΣ: "Ω ΒΑΒΙΛΛΟΝΥΩΣ". Σαι μας θα βρύται: ώλλα τα γλοσικά ζέβγι, για κάθαι γούστω, για κάθαι κοίμαινω: αππώ πωρνό μαίχρη... τι δοδαικάτοι βραδεινυί. Τημαίς λωγυκαίς.
In dubio pro reo


 

Search Tools