φραπελιά -> olive leaf frappé, olive leaf shake

banned8 · 30 · 5584

banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Σήμερα άκουσα τον όρο (αποφεύγω την κάλυψη κάποιων ειδήσεων, I switch off, που λένε) και δεν υπάρχει ακόμα στο Google. Ξέρετε κάτι περισσότερο για να φτιάξουμε και τον αγγλικό όρο για την ελληνική πατέντα;
« Last Edit: 01 Sep, 2008, 18:59:46 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 69486
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Τι σημαίνει αυτό; Είναι το ίδιο με τη «φραπεδιά» που λέγαμε παλιότερα ή κάτι άλλο;



themis

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 197
    • Gender:Female
κάτι σαν oliveshake;; θα το δούμε και στις νέες γεύσεις των παγωτών δωδώνη άραγε;;

Απίστευτο!


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Παρασκεύασμα από φύλλα ελιάς.
http://www.in.gr/news/article.asp?lngEntityID=774939&lngDtrID=244

Μας κάνει το oil leaf extract?
« Last Edit: 31 Jan, 2007, 21:01:02 by nickel »



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 69486
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ναι, άκουσα σε κάποια εκπομπή για το παρασκεύασμα αυτό αλλά δεν ήξερα ότι το λένε έτσι. Γιατί όμως extract; Είναι απλό εκχύλισμα; Μήπως είναι σε μορφή κρέμας ή κάτι άλλο;


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Η αναζήτηση "oil leaf" cancer site:gr πάλι extract μού δίνει.

Υποθέτω ότι η «φραπελιά» είναι το λογοπαίγνιο κάποιας εφημερίδας.


Evmorfia

  • My Website
  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 638
    • Gender:Female
Είναι σε μορφή "χυμού": Φύλλα ελιάς χτυπημένα στο μπλέντερ μαζί με νερό.

Κάτι σαν olive leaf juice ή olive-leaf shake :-) Όσο για τη Δωδώνη...ας μην αποκλείσουμε τίποτα ακόμα!!!


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 69486
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ευχαριστώ, Εύη. Δεν πολυπαρακολούθησα το θέμα αυτές τις μέρες και ρώτησα γιατί το in.gr το έλεγε «παρασκεύασμα».

Νίκο, γιατί να μην το πούμε juice ή κάτι τέτοιο, τότε;


paraskevi

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 703
    • Gender:Female
Είναι το ζουμί από βρασμένα φύλλα ελιάς. (Όσοι έχετε ελαιόδεντρα στο κτήμα σας, σπεύστε να τα προστατέψετε. Έχουν αρχίζει να τα ρημάζουν οι κομπογιαννίτες!) Το φραπελιά ήταν λογοπαίγνιο για να παραπέμπει στο φραπεδιά (τουλάχιστον έτσι το παρουσίασε κάποιο κανάλι), κι έχω την εντύπωση ότι oil leaf extract ακούγεται πολύ επιστημονικό. Μ' αρέσει το olive leaf shake.
Never explain yourself to anyone. Because the person who likes you, doesn't need it, and the person who dislikes you, won't believe it.


banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Δεν είναι βρασμένα φύλλα ελιάς. Απλώς τα βάζουν στο μπλέντερ μαζί με νερό, τα πολτοποιούν και μετά τα σουρώνουν. Στην ουσία είναι κάτι σαν ψυχρό εκχύλισμα.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 69486
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Δεν είναι βρασμένα φύλλα ελιάς. Απλώς τα βάζουν στο μπλέντερ μαζί με νερό, τα πολτοποιούν και μετά τα σουρώνουν. Στην ουσία είναι κάτι σαν ψυχρό εκχύλισμα.

Μάλιστα. Οπότε σίγουρα ταιριάζει το oil leaf extract που πρότεινε ο Νίκος.


paraskevi

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 703
    • Gender:Female
Δε θα διαφωνήσω, απλά θα πω αυτό που είδα σήμερα το πρωί, στο MEGA. Σ' ένα χωριό της Κρήτης, μιλούσαν για τη φραπελιά, κι έλεγαν χαρακτηριστικά ότι βράζουν τα φύλλα της ελιάς. Έπιναν το ζουμί μπροστά στην κάμερα και έλεγαν πόσο γλυκό και νόστιμο είναι. Μήπως τελικά δεν έχουν αποφασίσει κι οι δημοσιογράφοι τι ακριβώς είναι η φραπελιά; Ό,τι και να 'ναι, θα απασχολήσει πολύ τον Τύπο τις επόμενες μέρες...
Never explain yourself to anyone. Because the person who likes you, doesn't need it, and the person who dislikes you, won't believe it.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Να θυμίσω ότι δεν έχουμε την πατέντα μόνο στην παρασκευή του φραπέ, αλλά και στην ονομασία του.

https://en.wikipedia.org/wiki/Frappe

Τον λέμε δηλαδή frappé και εννοούμε «χτυπητός» (shaken, not stirred, που λέει κι ο Ιάκωβος), αλλά στη Γαλλία frappé σε ποτά σημαίνει παγωμένος, iced, chilled.

Τώρα, αν θέλουμε κάποιον όρο για τον λογοπαικτικό «φραπελιά», ή θα περιοριστούμε σε κάτι σύντομο, π.χ. "frapelia", "olive leaf frappé", "green frappé", ή θα πάμε σε άλλα που σου γεμίζουν το στόμα (φτου, φτου κακά):
Greek anti-cancer concoction (ακολουθεί συνταγή)
olive leaf extract à la grecque
(Στέρεψα)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 69486
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
"olive leaf frappé"

Αυτό μ' αρέσει. Και είναι πολύ κοντά στο αρχικό σκεπτικό της λέξης, αν κατάλαβα καλά.


F_idάνι

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3077
    • Gender:Female

 

Search Tools