security deposit -> προκαταβολή ως εγγύηση, καπάρο, αρραβώνας

Pink Panther

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1675
    • Gender:Female
  • Τσα!
Καλημέρα και καλή εβδομάδα σε όλους.

Έχω το security deposit. Στο Σύγχρονο Αναλυτικό Αγγλοελληνικό Λεξικό Διεθνών Εμπορικών & Οικονομικών Όρων του Γιώργου Δεσπότη, το λέει "παράβολο" και στον Χρυσοβιτσιώτη "προκαταβολή ως εγγύηση". Ποιά μετάφραση ισχύει; Μήπως παράβολο και προκαταβολή ως εγγύηση είναι σχεδόν το ίδιο πράγμα;

Ευχαριστώ.
« Last Edit: 16 Sep, 2010, 19:53:57 by spiros »
Κάθε που νιώθω μοναξιά, σκέφτομαι πως υπάρχεις
Και θέλω να 'ρθω εκεί κοντά, τίποτα να μην πάθεις


auditor

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2469
    • Gender:Male
Το παράβολο μου φαίνεται λίγο, κάπως... θα το κοιτάξω διεξοδικότερα

EDIT: η κύρια σημασία του security deposit είναι η εγγύηση που δίνουμε όταν νοικιάζουμε ένα σπίτι. Κατά προέκταση και όταν αγοράζουμε κάτι.
« Last Edit: 05 Feb, 2007, 14:38:53 by auditor »
Nick Roussos



Pink Panther

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1675
    • Gender:Female
  • Τσα!
Στηριζόμενη πάντα στον Χρυσοβιτσιώτη το έβαζα "προκαταβολή ως εγγύηση". Πώς μου ήρθε η φαεινή ιδέα να κοιτάξω και το άλλο λεξικό και όταν είδα "παράβολο", έμεινα.
Θα περιμένω να το κοιτάξεις διεξοδικότερα. ;-)))
Ευχαριστώ.
Κάθε που νιώθω μοναξιά, σκέφτομαι πως υπάρχεις
Και θέλω να 'ρθω εκεί κοντά, τίποτα να μην πάθεις


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Στο σπίτι μας, πάντως, το λέμε «καπάρο». (Κάτσε να προσθέσω και χαμογελάκι.) :-}



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Στο σπίτι μας, πάντως, το λέμε «καπάρο». (Κάτσε να προσθέσω και χαμογελάκι.) :-}

Μμμμμμ... λαϊκάντζες! :ΡΡΡ


Pink Panther

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1675
    • Gender:Female
  • Τσα!
Στο σπίτι μας, πάντως, το λέμε «καπάρο». (Κάτσε να προσθέσω και χαμογελάκι.) :-}

Ό,τι και να προσθέσεις, θα συμφωνήσω με τη Βίκυ. (Ας προσθέσω και εγώ το χαμογελάκι γιατί μου φαίνεται ώρα μου είναι να με κάνουν ban) ;-))))


« Last Edit: 05 Feb, 2007, 15:27:55 by wings »
Κάθε που νιώθω μοναξιά, σκέφτομαι πως υπάρχεις
Και θέλω να 'ρθω εκεί κοντά, τίποτα να μην πάθεις


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Τα βάζω και μόνος μου, με κν. (=λαϊκάντζα) αντί για χαμογελάκι.

Κάνε μου κι εσύ τη χάρη να αποκαταστήσεις την υπογραφή σου στο σωστό "Sorrow looks back, worry looks around, faith looks up". Δεν νομίζω ότι είναι του Emerson, όπως θέλουν μερικοί, αλλά θα το ψάξω.


NadiaF

  • ناديا فامي
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2138
    • Gender:Female
  • Γιατί να το κρύψω; Ναι, είμαι μία φελάχα!
Χριστινάκι, γιατί δεν μας λες και τι συγκείμενο έχεις για να δούμε περί τίνος ακριβώς πρόκειται.

Λίγο ξεκάρφωτα μας ρωτάς (αν και παλιά καραβάνα)
Μην κοιμάσαι, είναι επικίνδυνο. Μην ξυπνήσεις, θα το μετανοιώσεις!
Nadia-Anastasia Fahmi


Pink Panther

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1675
    • Gender:Female
  • Τσα!
Τα βάζω και μόνος μου, με κν. (=λαϊκάντζα) αντί για χαμογελάκι.

Κάνε μου κι εσύ τη χάρη να αποκαταστήσεις την υπογραφή σου στο σωστό "Sorrow looks back, worry looks around, faith looks up". Δεν νομίζω ότι είναι του Emerson, όπως θέλουν μερικοί, αλλά θα το ψάξω.

Done

Χριστινάκι, γιατί δεν μας λες και τι συγκείμενο έχεις για να δούμε περί τίνος ακριβώς πρόκειται.

Λίγο ξεκάρφωτα μας ρωτάς (αν και παλιά καραβάνα)


Νάντια μου,
δυστυχώς η πρόταση μεταφράστηκε και χάθηκε από τη λίστα εργασίας μου. Δεν υπήρχε, όμως, συγκείμενο για να βοηθηθείτε.

Ευχαριστώ.
« Last Edit: 06 Feb, 2007, 09:29:50 by Pink Panther »
Κάθε που νιώθω μοναξιά, σκέφτομαι πως υπάρχεις
Και θέλω να 'ρθω εκεί κοντά, τίποτα να μην πάθεις


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 814140
    • Gender:Male
  • point d’amour
Το «καπάρο» ή σπάνια «καπάρα» από το ιταλικό «caparra».

Αρραβώνας, Προκαταβολή ή Καπάρο
Ο αρραβώνας είναι ένα ιδιωτικό συμφωνητικό και δεν έχει την εγκυρότητα ενός Συμβολαιογραφικού Προσυμφώνου ή Πράξη. Ουσιαστικά είναι τα χρήματα που προκαταβάλλετε προς τον κτηματομεσίτη ή τον ιδιοκτήτη για την κράτηση του ακινήτου ("να κλείσετε ένα ακίνητο") μέχρι την ημέρα των οριστικών συμβολαίων. Το ποσό αυτό αφαιρείται από την τελική τιμή του σπιτιού.
http://www.praxisakiniton.com/gr/bibl/orologia_02.htm
« Last Edit: 16 Sep, 2010, 20:01:57 by spiros »


 

Search Tools