ξεχωρίζω την ήρα από το σιτάρι -> separate the wheat from the chaff

spiros · 1 · 3003

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812080
    • Gender:Male
  • point d’amour
ξεχωρίζω την ήρα από το σιτάρι ->  separate the wheat from the chaff

ήρα η [íra] O25 : ζιζάνιο των σιτηρών. ΦP ξεχωρίζω την ~ από το σιτάρι / ξεχώρισε η ~ από το σιτάρι, ξεκαθαρίζω τα θετικά από τα αρνητικά στοιχεία, τα καλά από τα κακά, τα χρήσιμα από τα άχρηστα. [αρχ. αrρα, αναλ. προς το ψείρα (έντομο του σταριού);]
ΛΚΝ

Chaff as a waste product from grain processing leads to a metaphorical use of the term, to refer to something seen as worthless. This is commonly used in the expression "to separate the wheat from the chaff" from Matthew 3., where it means to separate things of value from things of no value. Another example is in Psalm 1 of the Bible, which says: "Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away".
https://en.wikipedia.org/wiki/Chaff
« Last Edit: 04 Jul, 2010, 23:38:29 by spiros »


 

Search Tools