Author Topic: hose -> κολάν, περισκελίδα, εύκαμπτος σωλήνας, μάνικα, ελαστικός σωλήνας, λάστιχο, λάστιχο ποτίσματος, μαρκούτσι  (Read 8678 times)

banned8

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 133
  • Gender: Male
Οι εσωτερικές περισκελίδες είναι τα long johns. Η σκελέα είναι τα κοντά σώβρακα. Οπότε πρέπει να βρεις πώς θα τα έλεγε επίσημα σήμερα ο αμερικανικός στρατός. Η Wiki τα έχει στο long underwear (http://en.wikipedia.org/wiki/Long_underwear).


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1206
  • Gender: Female
Επειδή είδα ότι στη wiki τα long johns / long underwear μπορεί να εννοηθούν και ως δυο κομμάτια (δηλ. η φανέλα και το σώβρακο) και επειδή εδώ κάνει διαχωρισμό μεταξύ των δυο (φανέλες και περισκελίδες), προτίμησα το long underpants. Ευχαριστώ:-)))

Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1338
  • Gender: Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Πάντως περισκελίδα στο στρατό λέμε το παντελόνι, ενώ σκελέα είναι ΚΑΙ το μακρύ σώβρακο. Το ΛΚΝ τα έχει σωστά (κατά ΥΠΕΘΑ).
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1206
  • Gender: Female
Φυσικά δεν μπορώ να έχω προσωπική άποψη πάνω στο θέμα... ρωτάω εδώ τον Πόντιο (όπως ανέφερα και πιο πάνω) και μου λέει κι αυτός σκελέα... αλλά είναι εντελώς αδύνατον να εννοεί οτιδήποτε άλλο από μακρύ σώβρακο η συγκεκριμένη προδιαγραφή, έγραψα ένα κομμάτι συγκείμενο πιο πάνω, όλη η παράγραφος το ίδιο λέει.
Ευχαριστώ:-)))

Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1338
  • Gender: Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Επαναλαμβάνω με κίνδυνο να γίνω κουραστικός, αλλά που να με πάρει δεκάξι (16) χρόνια ήταν αυτά:

Περισκελίδα = παντελόνι
Σκελέα = σώβρακο μακρύ ή κοντό (εσώρουχο)

Το ότι βλέπουμε κάπου μαζί περισκελίδες και φανέλες, δεν καθιστά τις περισκελίδες σώβρακα: http://lelang.dgmarket.com/eproc/np-notice.do?noticeId=1681212

Το να βλέπουμε κάπου περισκελίδες οι οποίες φέρονται εσωτερικά στολών/φορμών εργασίας, παραπέμπει σε thermal (μακριά εσώρουχα προστασίας από το ψύχος), τα οποία εν τούτοις δεν είναι σώβρακα διότι χρειάζεται κι ένα από δαύτα ακόμα πιο μέσα.
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.

banned8

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 133
  • Gender: Male
Δεν έχω καταλάβει αν διαφωνείτε στο αγγλικό. Αυτό εδώ δεν μας κάνει; (Στο βελγικό e-bay το περιγράφει Belgian Army Long Johns – full length underpants.)



spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1206
  • Gender: Female
@ Nickel: αντιγράφω από το άρθρο της Wiki:

Long underwear, often called long johns, is a style of two-piece underwear with long sleeves and long pantlegs that is normally worn during cold weather.

Το bold δικό μου - εγώ είχα τη εντύπωση ότι long johns είναι μόνο το σώβρακο, όχι το σετ. Οπότε, επειδή εδώ πρόκειται για σετ, αλλά όχι απαραίτητα (δες παρακάτω) και φοβάμαι μη γίνει παρεξήγηση, αφού αναφέρει χαρακτηριστικά φανέλες και περισκελίδες, νομίζω το long underpants είναι ότι πρέπει:-)

@zaz: 16 χρόνια;;; είσαι δηλαδή πρώην στρατιωτικός;

Σέβομαι την πείρα και την επιμονή σου, αλλά εδώ θα πάρει το λόγο η πείρα της κόρης μοδίστρας:-))) (έχω μεγάλη εξοικείωση με τους διάφορους τύπους υφασμάτων, ραφής, πλέξης, κλωστές, κλπ.). Αν επρόκειτο για thermal, θα έκανε ειδική μηνεία στο κείμενο του τρόπου πλέξης, νήματος κλπ., ενώ αυτά είναι κοινό βαμβάκι και κοινή πλέξη. Η μόνη αναφορά που κάνει είναι ότι γίνεται ξάνση εσωτερικά μετά την πλέξη (δλδ. φτιάχνεται ένα "χνούδι", όμοιο μ'αυτό που έχουν από μέσα τα φούτερ). Το thermal είναι άλλο πράγμα.

Αντιγράφω και ένα κομμάτι από τον τρόπο συσκευασίας:

Μια περισκελίδα και μια φανέλα του ίδιου μεγέθους (ΣΕΤ) συσκευάζονται μαζί σε διαφανή και ανθεκτική πλαστική σακούλα... Εφόσον από την προκήρυξη ζητούνται μόνο φανέλες ή μόνο περισκελίδες τότε αυτά συσκευάζονται...

Δεν βλέπω πώς στο καλό θα μπορούσε ένα τέτοιο σετ να έχει τη λογική: ένα παντελόνι και μια φανέλα σε μια πλαστική σακούλα. Όσο για τη σκελέα μέσα από την (εν λόγω) περισκελίδα, κι εγώ αν ήμουν φαντάρος για λόγους υγιεινής σαφώς και θα φορούσα... η σκελέα είναι μιας χρήσης (και φαντάζομαι σας εφοδιάζει με αρκετές από δαύτες ο στρατός), ενώ η (εν λόγω) περισκελίδα μπορεί να ξαναφορεθεί...

Νομίζω η φωτό που παρέθεσε ο Νικ είναι πολύ κοντά στην πραγματικότητα (αν ήταν και παραλλαγή, ακόμα καλύτερα... ρε παιδιά, εγώ ένα τέτοιο σετ παραλλαγή πώς μπορώ να αποκτήσω;;; πάει με το σακίδιο παραλλαγή Polo που κουβαλάω μαζί μου σε κάθε ταξίδι εδώ και 15 συναπτά έτη:-)))))




banned8

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 133
  • Gender: Male
«Μας πήραν και τα σώβρακα» λέει η έκφραση.

Τι το θέλουν το σετ με παραλλαγή; Μήπως τους πάρουν τις περισκελίδες πριν τους πάρουν τα σώβρακα; Ή επιχειρούν οι φαντάροι με τα σώβρακα;

spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1206
  • Gender: Female
Θυμήθηκα ότι έχω στο άλλο σπίτι ένα τέτοιο σετ παραλλαγή αμερικάνικο σε παιδικό μέγεθος... (ως αμερικάνικο, ούτε κατά διάνοια βαμβακερό είναι: 150% polyester, όπως λέει και μια ξαδέλφη μου)

Οφείλω να το φωτογραφήσω και να το ανεβάσω:-)

(Σενάριο: έστω ότι ο στρατιώτης πρέπει να βγάλει την περισκελίδα-παντελόνι και νη την κάνει κρόσια, για να φτιάξει σκοινί να περάσει απέναντι το ποτάμι... ε, με την αστραφτερή λευκή περισκελίδα-σώβρακο Αriel θα μείνει, να τον πιάσουν στα πράσα;;; παραλλαγή λοιπόν, καλού-κακού, και τα σώβρακα:-))

Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1338
  • Gender: Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Μίνα, γνωρίζω και εγώ τη διαφορά ενός θερμάλ - δεν είπα ότι το αντικείμενο της δικής σου περίπτωσης είναι θερμάλ. Εκείνο που είπα είναι ότι θα κατανοούσα (χαριστικώς) εάν ένα μακρύ εσώρουχο θερμάλ αποκαλείτο "περισκελίδα", διότι δεν θα επρόκειτο για το εσώρουχο-σκελέα.

Υπάρχουν σκελέες μακριές όπως αυτές της φωτογραφίας. Πολύ φοβούμαι ότι ο συντάκτης που αποκαλεί "περισκελίδες" τις μακριές σκελέες (αυτές, δηλαδή, που είναι όντως εσώρουχα), κάνει σφάλμα στην προσπάθειά του να τονίσει πως μιλά για μακρύ εσώρουχο και όχι κοντό (αφού η σκελέα μπορεί να είναι αμφότερα). Μια μικρή αναζήτηση στους προϋπολογισμούς και τις προκηρύξεις διαγωνισμών των ΥΠΕΘΑ, ΥΔΤ και ΥΕΝ, θα σας εμφανίσει κονδύλια για περισκελίδες - οι οποίες (ω, τι σύμπτωση!) είναι όλες παντελόνια. Πολύ πρόσφατα ήταν που διαπίστωσα κι εγώ την τάση να προκηρύσσονται κάποιοι διαγωνισμοί για περισκελίδες-εσώρουχα, αλλά ισχύει το σχόλιό μου που μόλις προανέφερα: περισκελίδα=παντελόνι, σκελέα=σώβρακο/εσώρουχο, long johns = μακριά σκελέα.

Το να είναι τα εσώρουχα χακί πιστεύω ότι καθιστά ευκολότερο το ενιαίο πλύσιμο με όμοια χρώματα, λιγότερο απαιτητική την πλύση (αφού τα λευκά ζητάνε ενενηντάρια) και καλύτερη την παραλλαγή-απόκρυψη (καμουφλάζ) του συνολικού αριθμού ημερών που φοριέται αδιαλείπτως το συγκεκριμένο εσώρουχο. Άσε που προσφέρει και μία trendy αίσθηση γκλαμουριάς (κι ο Calvin Klein σε γήινα χρώματα βγάζει τα εσώρουχα που σχεδιάζει). Το μόνο κακό είναι ότι στερεί τον χρωματικό προσανατολισμό τού μπρος-πίσω σε ένα πολυφορεμένο εσώρουχο. :-Ρ
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.

spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1206
  • Gender: Female
χεχεχε εκτός αν έχει κανείς τέτοια οξύτητα όρασης που να διακρίνει μέσα στην παραλλαγή το κίτρινο μπροστά - καφέ πίσω:-ΡΡΡΡΡ

Και το σενάριο camel trophy που έβγαλα, δεν παίζει;;;

Για το πλύσιμο έχεις απόλυτο δίκιο, αυτό δεν το σκέφτηκα... χτυπάνε ενενηντάρια τα πλυντήρια του στρατού;

Μάθαμε λοιπόν και inside information για τους οπλίτες... (πιο inside δεν γίνεται δηλαδή ;-)

Ευχαριστώ και καλή συνέχεια:-)

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 66926
  • Gender: Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • 116102296922009513407
    • hellenicwings
    • Ποίηση, ποιητές, ποιήματα, Θεσσαλονίκη
hose -> εύκαμπτος σωλήνας, μάνικα, ελαστικός σωλήνας, λάστιχο, λάστιχο ποτίσματος, μαρκούτσι

Πηγές: IATE, Magenta