Και μη χειρότερα...

psifio · 13 · 5447

Offline psifio

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 657
Έχω μια απορία περί σύνταξης...

Δείτε τα παραδείγματα:
"απαλλακτικές και μη εργασίες" (ανακοίνωση στο Πανεπιστήμιο)
"γενετικά τροποποιημένα και μη σπαρτά" (φυλλάδιο για συνέδριο βιοτεχνολογίας)
"μεταξύ κατοίκων Ελλάδος και μη κατοίκων" (δελτίο τύπου της Τράπεζας της Ελλάδος - ασχολίαστο)

Μόνο εμένα δεν μου φαίνεται σωστό; Έτσι όπως τη διαβάζω την πρόταση, αναρωτιέμαι τι στο καλό είναι αυτά τα "μη σπαρτά" και πώς γίνεται μια "μη εργασία"...

Δεν θα ήταν καλύτερο να λέει "...εργασίες, απαλλακτικές και μη" (όχι πολύ καλύτερο, τώρα που το βλέπω, αλλά τέλος πάντων); Ή "απαλλακτικές και μη απαλλακτικές εργασίες";


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Τα πάντα συγκροτούν νοήματα ανάλογα με τον τρόπο που τα διαβάζεις, φωναχτά ή από μέσα σου.

Το μη συντάσσεται με ονοματικούς τύπους (ουσιαστικά, επίθετα) όπως:
η έγκριση ή μη του σχεδίου
από προσωπικές και μη εμπειρίες

Προφανώς, αν τα διαβάσεις με λάθος παύσεις και εμφάσεις (π.χ. "η έγκριση / ή μη του σχεδίου" αντί για "η έγκριση ή μη / του σχεδίου"), θα ακουστεί λάθος. Αλλά δεν ισχύει αυτό με κάθε πρόταση; Αν δηλαδή διαβάσεις: "Έχω μια / απορία περί / σύνταξης", δεν θα είναι λάθος;

Βεβαίως, στο "γενετικά τροποποιημένα και μη σπαρτά", το "γενετικά" μας κάνει να σκοντάφτουμε, αλλά είναι σωστό αν και θα ακουγόταν καλύτερα "γενετικά τροποιημένα και μη τροποποιημένα σπαρτά".

Το "μη κάτοικοι", μας αρέσει δε μας αρέσει, είναι ο τρόπος που αποδίδεται το "non-residents".



Offline psifio

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 657
Εντάξει. Προφανώς αν τη διαβάσει κανείς με τη σωστή παύση βγαίνει το νόημα... αλλά πρέπει να τη διαβάσει δύο φορές ώσπου να βρει πού μπαίνει η σωστή παύση.

Και η απορία μου διαμορφώνεται ως εξής: αν χρειάζεται να διαβάσεις πολλές φορές μια πρόταση ώσπου να καταλάβεις τι πάει με τι, δεν σημαίνει ότι η σύνταξη της πρότασης αυτής είναι δύστροπη;


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Θα συμφωνήσω απολύτως ότι η τέχνη του καλού συγγραφέα δεν είναι να γράφει απλώς σωστά, αλλά και να μην αναγκάζει τον άλλο να κοντοστέκεται για να συντάξει μέσα του την πρόταση έτσι που να την καταλάβει, ή για να αποκρυπτογραφήσει τα νοήματα. [Έγραψα ένα μακρινάρι, το οποίο ελπίζω να είναι απολύτως κατανοητό.]



Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67808
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Κατανοητό είναι, θείο, αλλά λαχάνιασα μέχρι να το διαβάσω... κερνάς παγωμένο νερό, γιατί κάνει και ζέστη;


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Θα 'πρεπε να έβλεπες τα κείμενα που διάβαζα στον Πολίτη τα πρώτα χρόνια μετά τη χούντα. Τότε που αρκούσε μία λέξη για να λαχανιάσεις... Και μία μέρα για να καταλάβεις μία παράγραφο.


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67808
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Αυτά τα κείμενα, καθώς και τα προγενέστερά τους χουντικά, με σκληραγώγησαν ως παιδί, για να μπορώ τώρα να διαβάζω τις δικές σου προτάσεις με απλό λαχάνιασμα... και δεν μου απαντάς για το νερό - χάλασε η παγωνιέρα πάλι;;; Τόσο άτυχη είμαι;


Offline psifio

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 657
Thanks, papaweb, κατανοητότατη η πρόταση!
Βίκυ, κερνάω εγώ νεράκι (απ' την πηγή)...


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67808
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Ευχαριστώ, βρε psifio. Τη δροσιά του να ΄χεις. Γιατί αυτός ο ματζίρης ο θείος, να δεις που θα μου πει πως όταν λαχανιάζουμε δεν κάνει να πίνουμε κρύο νερό για να μην πονέσουν τα λαιμά μας. Ακόμα και τις γουλιές μου μετράει.

Πού είσαι, Σπύρο, να δεις που την κάναμε καφέ σαντάν κι αυτή την κλωστή... κεντάμε πάλι!



Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Η πόση ή μη κρύου ή μη νερού, δεν με αφορά...

Ο ματζίρης είναι μια λέξη που μόνο στο ΛΚΝ θα βρεις:

ματζίρης ο [madzíris] θηλ. ματζίρισσα [madzírisa] : (προφ.) ο τσιγκούνης ή ο κακομοίρης. [τουρκ. muhacir (από τα αραβ.) `πρόσφυγας΄ με αποφυγή της χασμ.· ματζίρ(ης) -ισσα]
« Last Edit: 30 Jun, 2005, 23:34:04 by nickel »


Offline psifio

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 657
Ααα... Εμείς στην περιοχή μου λέμε  μιτζίρης, νομίζω. Θα το διασταυρώσω και θα επανέλθω...


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67808
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Πάντως εγώ τσιγκούνη σε είπα, θείο και κατ' επέκταση, κακομοίρη άμα σκέφτεσαι και το νερό που θα μου δώσεις. Ενώ το psifio αμέσως προσφέρθηκε...

Συνώνυμο του "ματζίρης" είναι και το "καρμίρης". Αυτό αναφέρεται και στο ΜΕΛ.


 

Search Tools