Word games, challenges and friendly banter

Guest · 11 · 4791

What If ...?

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 211
αν βρεις κάτι καλύτερο από τούτο εδώ το φόρουμ, σφύρα κλέφτικα.

Eεεε, '''ξέρω"...  http://www.well.com/
Μεγάλη ιστορία, ας μην το αναπτύξουμε τώρα...
Μάλλον κολακεία είναι για το παρόν φόουμ, έτσι όπως το θέτω...

Nickel διευκρίνησε σε ποιό mind game ή word game που να υποστηρίζει
online gameing με προκαλείς... Πρόσεξε όμως γιατί έχω κερδίσει
μέχρι και μπλουζάκι(!) σε διαγωνισμούς σταυρολέξων.... 

Γενικότερα σχολιάζω επίσης ότι κάθε τοπικισμός ή η φιλονικία είναι ανοησία.
Βλ. Δημόκριτος  D.K. 237.

Ευχαριστώ για την θερμή υποδοχή και ανυπομονώ να αρχίσει η παραγωγική
συζήτηση.

« Last Edit: 03 Jul, 2005, 13:27:00 by spiros »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Well, well, well -- the story of the three holes.

Δεν νομίζω ότι υπάρχει περίπτωση να βρεις διαδικτυότοπο με περισσότερη βοήθεια για τον μεταφραστή. Αυτό είχα πει εγώ για το translatum κι ας πάει ο Ελληνας μεταφραστής να βρει τις πληροφορίες που υπάρχουν εδώ, στο άλλο πηγάδι.

Κόντρες του είδους "σου πετάω το γάντι" δεν αποδέχομαι (κάτω μένουνε τα πεταγμένα γάντια) διότι έχουν, όπως πολύ εύστοχα λες ("κάθε τοπικισμός ή φιλονικία είναι ανοησία"), το στοιχείο του ανταγωνισμού και όχι της αλληλοβοήθειας.

Αλλά κανένα σκραμπλάκι το παίζω άμα λάχει.



What If ...?

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 211
Από όλα αυτά θα  τονίσω μόνο το "ανυπομονώ να αρχίσει η παραγωγική συζήτηση". 
« Last Edit: 01 Jul, 2005, 15:28:57 by nickel »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Το "παραγωγική συζήτηση" ίσως με κάνει να βγάλω καντήλες (έκφραση της μόδας στο translatum) — έχοντας κλείσει σχεδόν 40 χρόνια στην παραγωγή. Το γόνιμη συζήτηση ίσως θα με έβρισκε σύμφωνο, αλλά δεν ξέρω τι θα ήθελα να γεννήσω (ή, πάλι, τι θα ήθελα να πρωτογεννήσω).

Σε χαρακτηρίζει μια αδημονία πάντως να γίνει κάποια συζήτηση που θα έβρισκες "παραγωγική". Αρα όχι πλακίτσες και αστειάκια (που πολύ συνηθίζονται εδώ).

Να υποθέσω ότι θα έπρεπε η συζήτηση να έχει σχέση με το χώρο της μετάφρασης, μια και οι επισκέπτες του τόπου έχουν εξ ορισμού περισσότερη σχέση με αυτό το χώρο. (Μπορείς αν θες να συζητήσεις και για Χάιντεγκερ, αλλά εγώ θα μου επιτρέψετε να απουσιάσω.)

Αν λοιπόν δεν θεωρείς ότι έχουν γίνει σοβαρές συζητήσεις για τη μετάφραση απ' αυτές τις σελίδες (δεν θα πάρω θέση), σε καλώ να βάλεις ένα θέμα που σε απασχολεί, για το οποίο έχεις πολλές απορίες ή πολλές κατασταλαγμένες απόψεις, και να το καταξεσκίσουμε.



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71975
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Το "παραγωγική συζήτηση" ίσως με κάνει να βγάλω καντήλες (έκφραση της μόδας στο translatum) — έχοντας κλείσει σχεδόν 40 χρόνια στην παραγωγή. Το γόνιμη συζήτηση ίσως θα με έβρισκε σύμφωνο, αλλά δεν ξέρω τι θα ήθελα να γεννήσω (ή, πάλι, τι θα ήθελα να πρωτογεννήσω).

Πολύ θρήσκοι γίναμε τώρα τελευταία, με τα καντηλάκια μας, τα κεράκια μας... βοήθειά μας! Παραγωγέ μου εσύ....

Αν λοιπόν δεν θεωρείς ότι έχουν γίνει σοβαρές συζητήσεις για τη μετάφραση απ' αυτές τις σελίδες (δεν θα πάρω θέση), σε καλώ να βάλεις ένα θέμα που σε απασχολεί, για το οποίο έχεις πολλές απορίες ή πολλές κατασταλαγμένες απόψεις, και να το καταξεσκίσουμε.

Όσο για το "ξέσκισμα", η κοσμιότης μισή αρχοντιά... η άλλη μισή χάρισμα των πολλών. :-)


Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Κατάλαβες τι εννοώ, Ηλία; Δεν τολμάς να κάνεις μια σοβαρή κουβέντα, ακόμα κι αν τη διανθίζεις με κάποιες αστείες λέξεις για να μη γίνεσαι βαρετός, και έρχονται οι στρατηγοί του βορρά με τα πέντε πράσινα αστέρια και σου τη ... [λογοκρισία] Είναι κάτι σαν το panel mounting control platform – πλατφόρμα (ή πάγκος) ελέγχου που έρχεται και κάνει mounting (Σημασία 11 για όποιον δεν την ξέρει) στο πάνελ της συζήτησης.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71975
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Τραγέλαφος... κάτι σε αλλόκοτη κουβέντα διανθισμένη με σοβαρές λέξεις μου φάνηκε εμένα... Με το mounting δεν διατρέχεις κίνδυνο... αλλά για deletion, just try me.:-)
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Καλά έκανες, Σπύρο, και μπήκες στη μέση και ... μας χώρισες.

Όσο για τον τίτλο που έβαλες σ' αυτή την "κλωστή" / θεματική ενότητα, μήπως το ακόλουθο σχήμα θα ήταν ακριβέστερο;

Nickel : word games
Ilias : challenges
Wings : friendly butter (εκ του ρήματος butt, κουτουλώ όπως ο τράγος, και του butt in, χώνομαι απρόσκλητος σε μια κουβέντα). Μια και είπε μάλιστα η wings για τραγέλαφο, ποιος είναι ο τράγος και ποιος ο έλαφος;


chiara_1998

  • Newbie
  • *
    • Posts: 62
    • Gender:Female
My butt= o ποπός μου - το ξέχασες να το πεις αυτό..
Learn something new every single day.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Ξέρω πολύ καλά τι είπα και τι φρόντισα να παραλείψω... Στο μυαλό μου είχα τράγους, κέρατα και φιλικές κουτουλιές. Ούτε τανγκό στο Παρίσι, ούτε άλλα πράγματα που λέτε ή υπονοείτε. Και τέλος πάντων, αυτή η θεματική ενότητα κατάντησε πολύ βρόμικη. Παίρνω την καλότα* μου και φεύγω.





*καλότα: το μικρό κόκκινο σκουφί των ρωμαιοκαθολικών ιερέων. Καμία σχέση με τη μίτρα των επισκόπων.


What If ...?

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 211
Για τους έκπληκτους αναγνώστες αυτού του διαλόγου διευκρινίζω πως αναφερόμουν στο παιχνίδι λέξεων Letter Rip της KewlGames, και αυτό το παιχνίδι πως παίζεται και ατομικά, όπως προτίμησα να το παίξω τελικά, αντί να χαλιέμαι σε μια άκαρπη  και μάλλον μπαρουτοκαπνισμένη συζήτηση.  Οι καρποί από το Letter Rip ήδη ωρίμασαν απότομα, αφού το έχω φτάσει ήδη μέχρι την 32η πίστα –και ένα πολύ καλό σκορ! Τελικά υπάρχουν πολλοί τρόποι να περνά κανείς το καλοκαιράκι… 8)


 

Search Tools