How to save the settings of SDL Trados QA Checker?

spiros · 8 · 4697

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813199
    • Gender:Male
  • point d’amour
[NB. It does not work in SDL Trados 7.5, maybe in SDL Trados 2007]

If you want to save the settings you make in QA check, you can do so by saving a QA Profile that you can save and store on your computer. When you want to check the same types of files again you can simply load the profile rather than having to set all the option again. In detail:

In TagEditor click on Tools
Click on Plug-ins



Double click on SDL Trados QA Checker
Click Settings
Change the settings as desired
At the end click on the QA Check Profiles tab
Save your profile (xml file) by clicking on the three dots (...) on the right of the Save profile box.



Alternatively, if you have already saved a profile, you can use the Load profile option.
« Last Edit: 08 Mar, 2007, 18:44:11 by spiros »


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
In case you can't configure the plug-in, it might be due to a conflict with Java or the .NET framework. The error can be fixed by installing the latest Java version or reinstalling the .NET framework, respectively.



diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Quote
At the end click on the tab QA Check Profiles

Να και μια διαφορά του 7.1 από το 7.5. Το 7.1 δεν έχει αυτή την καρτέλα.
Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813199
    • Gender:Male
  • point d’amour
Και κάτι που ίσως έχουν κοινό: στο 7.5 στο οποίο μόλις το δοκίμασα να δω αν λειτουργεί, δεν λειτουργεί. Φορτώνει μεν το αρχείο, αλλά δεν φορτώνει τις ρυθμίσεις.

Δοκιμάστε με το συνημμένο...

Προς επίρρωση http://www.proz.com/topic/67740
« Last Edit: 07 Mar, 2007, 20:36:59 by spiros »



zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813199
    • Gender:Male
  • point d’amour
Βασίλη, διορθώθηκε αυτό με την τελευταία έκδοση SP2;


diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Ναι, κανονικότατα!
Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813199
    • Gender:Male
  • point d’amour
Άντε να προχωράμε! Να δούμε και πότε (εάν ποτέ) το Trados θα υποστηρίζει ταυτόχρονη χρήση πάνω από μιας ενεργής μεταφραστικής μνήμης.


 

Search Tools