musing tools

banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Πιστέψτε στο GIGO. Ή στην επικοινωνία με τον πελάτη.


user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283
Χρίστινα, παίζει το ακρώνυμο MUSE σε IT context. Μήπως το απαρεμφατοποίησαν;
Δες στη Wikipedia και το Onelook.com.
Δες τα λινκ κάτω από τον ορισμό που δίνεται στο http://www.answers.com/topic/muse-technology



Pink Panther

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1675
    • Gender:Female
  • Τσα!
Σας ευχαριστώ όλους. Τι θα έκανα χωρίς εσάς. Γιατί εγώ βέβαια που να σκεφτώ το MUSE που έψαχνα συνέχεια MUSING. Να σας πω την αλήθεια, μόνο το Tools μετέφρασα. Το ακρώνυμο το άφησα αμετάφραστο. Εξάλλου και όλες οι άλλες γλώσσες έτσι το έχουν αφήσει. Ας μην πρωτοτυπήσω και δεν καταλάβει κανείς τίποτα.



-Δεν ξέρω τι να βάλω στον τίτλο- 
Κάθε που νιώθω μοναξιά, σκέφτομαι πως υπάρχεις
Και θέλω να 'ρθω εκεί κοντά, τίποτα να μην πάθεις


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70365
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
-Δεν ξέρω τι να βάλω στον τίτλο- 

- Ούτε κι εγώ -



Pink Panther

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1675
    • Gender:Female
  • Τσα!
Ας μη βάλουμε τίποτα!! χιχιχιχιχιχι!
Κάθε που νιώθω μοναξιά, σκέφτομαι πως υπάρχεις
Και θέλω να 'ρθω εκεί κοντά, τίποτα να μην πάθεις


fil

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 543
    • Gender:Female
  • I Love Backgammon!!!

MUSE:  Multi-User Simulated Environment
Προσομοιωμένο Περιβάλλον Πολλαπλών Χρηστών

http://www.ntua.gr/archtech/d-c/muds/pages/7.htm

Θα μπορούσαμε ίσως να πούμε, "εργαλεία [ανάπτυξης] περιβάλλοντος προσομοίωσης ή προσομοιωμένου περιβάλλοντος πολλαπλών χρηστών"; Ή να λέγαμε απλώς "εργαλεία προσομοίωσης πολλαπλών χρηστών";
« Last Edit: 24 Mar, 2007, 14:19:22 by fil »


Pink Panther

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1675
    • Gender:Female
  • Τσα!
Φιλομήλα μου,
σε ευχαριστώ πολύ για την βοήθεια. Το κακό με τον όρο είναι ότι και ο χώρος που έχω για να μεταφράσω είναι ακριβώς 12 χαρακτήρες. Εάν υπήρχε μία λέξη για musing θα ήταν ΟΚ. Αλλά δυστυχώς, όταν μου είπαν οι αγαπητοί συνάδελφοι ότι είναι ακρωνύμιο δεν μπορούσα να κάνω και πολλά πράγματα.

Φιλάκια. Καλό μισο-Σ και Κ.

Κάθε που νιώθω μοναξιά, σκέφτομαι πως υπάρχεις
Και θέλω να 'ρθω εκεί κοντά, τίποτα να μην πάθεις


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
ο χώρος που έχω για να μεταφράσω είναι ακριβώς 12 χαρακτήρες

Δηλαδή «εργαλείαMUSE»;


 

Search Tools