going forward -> από δω και στο εξής, στο μέλλον, με ορίζοντα το μέλλον, με το βλέμμα στο μέλλον, μελλοντικά, ατενίζοντας στο μέλλον, κοιτώντας στο μέλλον, μελλοντικός, προς τα εμπρός, από εδώ και πέρα, προβλέπεται ότι στο μέλλον, στα επόμενα στάδια, ενόψει, εφεξής, για τα επόμενα χρόνια

Jonathan

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 518
For the meaning of this inanity which is now used indiscriminately, you have to read

"Going forward is purported to mean 'in the future' or 'somewhere down the road' when in fact it is an attempt to dodge the use of these words, which generally indicate 'I don't know'. A newer development in corporate doublespeak, in most companies it is grounds for dismissal to release a press release without mentioning something 'going forward'. Going forward, you will likely see this turning up everywhere: 'Our company expects to make a profit going forward'; 'We don't expect any layoffs going forward'."
https://www.theguardian.com/media/mind-your-language/2011/aug/30/mind-your-language-going-forward.


Is there a modern Greek equivalent? If so, what is it: προχωρώντας;
« Last Edit: 13 Dec, 2019, 07:42:11 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812078
    • Gender:Male
  • point d’amour
από δω και στο εξής, στο μέλλον, με ορίζοντα το μέλλον, μελλοντικός, προς τα εμπρός, από εδώ και πέρα, προβλέπεται ότι στο μέλλον, στα επόμενα στάδια, ενόψει
https://www.linguee.com/english-greek/search?source=auto&query=going%20forward

going forward
in the future – used especially in business
https://www.ldoceonline.com/dictionary/going-forward

going/moving forward
in the future
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/going-moving-forward

going forward
Speakers in the business world and in government are fond of saying “going forward” to mean “from now on,” “in the future,” or even “now.” It gives a sense of action, purpose, and direction that appeals to many people.
https://brians.wsu.edu/2016/05/19/going-forward/




 

Search Tools