subvolume -> υποτόμος, δευτερεύων τόμος

Offline banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
volume (computing)

In the context of computer operating systems, Volume is the term used to describe a single accessible storage area with a single filesystem, typically (though not necessarily) resident on a single partition of a hard disk. Similarly, it refers to the logical interface used by an operating system to access data stored on some media using a single instance of a filesystem. "Volume" can be used in place of the term "drive" where it is desirable to indicate that the entity in question is not a physical disk drive, but rather the corporate data stored using a filesystem there. "Logical drive" and "volume" should be considered synonymous, however "volume" and "partition" are not synonymous.

Μονάδα;
« Last Edit: 19 Apr, 2007, 11:54:01 by zephyrous »


Offline elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Κάθε DOS διαμέρισμα (επίσης αποκαλείται και λογικός δίσκος) έχει το δικό του τομέα εκκίνησης διαμερίσματος. Είναι διαφορετικός από το βασικό τομέα εκκίνησης, ο οποίος ελέγχει ολόκληρο το δίσκο, αλλά είναι όμοιος με τις αρχές του. Κάθε τομέας εκκίνησης διαμερίσματος περιλαμβάνει τα παρακάτω:

[...]

Κώδικας Εκκίνησης Διαμερίσματος (Volume Boot Code): Αυτός ο κώδικας είναι συγκεκριμένος για το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιεί αυτό το διαμέρισμα και χρησιμοποιείται για να ξεκινήσει να φορτώνει το λειτουργικό σύστημα. Αυτός ο κώδικας καλείται από τον βασικο κώδικα εκκίνησης, που είναι αποθηκευμένος στη βασική εγγραφή εκκίνησης, αλλά είναι ενεργός μόνο για το βασικό διαμέρισμα. Για τα άλλα διαμερίσματα ο κώδικας αυτός παραμένει ανενεργός.

http://www.it.uom.gr/project/mycomputer/storage/file_sys/info/vas_dom2.html


Kυκλοφορεί, επίσης, ο "τόμος":

 Το NTFS 5.0 εισαγάγει μια καινούρια έννοια, τον «τόμο» (Volume), που περιλαμβάνει τις λογικές μονάδες των δίσκων και τους δυναμικούς δίσκους.


http://www.in.gr/Articles/article.asp?ArticleId=30393&CurrentTopId=30038&IssueTitle=RAM+137

Για το "subvolume" κοιτάω Matlab κι επανέρχομαι...

To "μονάδα" δεν το πιάνω.



Offline F_idάνι

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3077
    • Gender:Female
Μήπως ''τόμος δίσκου'' για το volume (Η φράση υπάρχει στα δικά μου ελληνικά Windows);
« Last Edit: 26 Mar, 2007, 14:33:09 by F_idάνι »


Offline zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Σύμφωνα και με τη Microsoft, τόμος (και μόνο τόμος) είναι το volume.
Το διαμέρισμα αναφέρεται στο partition.
Αλεξάνδρα, αν αναφέρεται το κείμενό σου στο subvolume (σε ίδιο context με το volume), θα μπορούσε να είναι απλώς ένα... partition. Οπότε, θα έλεγα: τόμος για το volume, διαμέρισμα (εδώ μόνο) για το subvolume.
« Last Edit: 26 Mar, 2007, 13:49:55 by zephyrous »



Offline banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
 
Quote
To "μονάδα" δεν το πιάνω.
Αυτό δεν προέρχεται από εμένα, κάποιος άλλος το έγραψε, αλλά δεν μου κάθισε καλά, γι' αυτό ρώτησα.

Ναι, αναφέρονται volume και subvolume στην ίδια πρόταση. Άρα καταλήγω στο "διαμέρισμα" για το subvolume.


Offline zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Αλεξάνδρα, ανάλογα με τα συμφραζόμενα, μπορείς επίσης να χρησιμοποιήσεις τα εξής: "δεύτερος/εναλλακτικός/ξεχωριστός τόμος" [για να διατηρήσεις μια ακολουθία με το volume (τόμος)]. Αυτά...


Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 805840
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV

Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Για τους καινούργιους όρους φτιάχνουμε καινούργιες λέξεις: υποτόμος.


Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 805840
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV

Offline zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Επειδή, όμως, δεν είναι καινούργιος όρος (με την έννοια του πρωτοεμφανιζόμενου), ίσως και να μη φτιάχνουμε.
(Google search: subvolume linux)
Με άλλα λόγια, θα προτιμούσα την απόδοση του Σπύρου εδώ.


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Είναι σαν τους Μπαχρεϊνούς. Πότε κάποιος δεν θα διστάσει να βάλει το ρούχο στο γυμνό βασιλιά.


Offline zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Μπαχρεϊνέ, το ξανακοίταξα. Έκανα μια σύγκριση με τα υπόλοιπα sub-κάτι της Microsoft κ.ά.
Πλέον, θα έλεγα με σιγουριά: δευτερεύων τόμος.


 

Search Tools