Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Multilingual Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Greek grammar
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
English->Modern Greek Translation Forum
»
Marketing
(Moderator:
wings
) »
sensorial marketing -> αισθητηριακό μάρκετινγκ
sensorial marketing -> αισθητηριακό μάρκετινγκ
vassia
·
8 ·
2619
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
vassia
Jr. Member
Posts:
158
Gender:
Female
sensorial marketing -> αισθητηριακό μάρκετινγκ
on:
26 Mar, 2007, 15:14:13
Tweet
I have just registered and I am not sure If I can handle with the posts. Could anyone help me with the translation of "sensorial marketing"?
«
Last Edit: 14 Jun, 2019, 10:03:20 by spiros
»
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts:
71945
Gender:
Female
Vicky Papaprodromou
sensorial marketing - > αισθητηριακό μάρκετινγκ
Reply #1 on:
26 Mar, 2007, 15:25:13
Βάσια, ρίξε μια ματιά στο φόρουμ και δες τις ενότητες που είναι για μεταφραστική βοήθεια. Μετακινώ την ερώτησή σου στην κατάλληλη ενότητα αλλά στο μεταξύ διάβασε τους κανόνες του φόρουμ (
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35.0
) και δες τον κεντρικό πίνακα με όλες τις ενότητες.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)
banned8
Jr. Member
Posts:
132
Gender:
Male
sensorial marketing - > αισθητηριακό μάρκετινγκ
Reply #2 on:
26 Mar, 2007, 18:37:11
sensorial marketing: aims to seduce consumers by designing and delivering pleasurable and memorable sensory experiences
Αισθητηριακό μάρκετινγκ;
Ή «μάρκετινγκ που απευθύνεται στις αισθήσεις», για σιγουριά;
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts:
71945
Gender:
Female
Vicky Papaprodromou
sensorial marketing - > αισθητηριακό μάρκετινγκ
Reply #3 on:
26 Mar, 2007, 18:53:44
Νίκο, θαρρώ πως είναι το πρώτο αλλά δεν έχω χρόνο να το ψάξω.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)
Anastasia
Anastasia Giagopoulou
Hero Member
Posts:
2365
Gender:
Female
Set goals, Work hard!
sensorial marketing - > αισθητηριακό μάρκετινγκ
Reply #4 on:
27 Mar, 2007, 10:02:54
"Μάρκετινγκ των αισθήσεων", ίσως;
Καλημέρα.
"Only Love can leave such a... Mark!"
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts:
71945
Gender:
Female
Vicky Papaprodromou
sensorial marketing - > αισθητηριακό μάρκετινγκ
Reply #5 on:
27 Mar, 2007, 11:19:24
Quote from: Anastasia on 27 Mar, 2007, 10:02:54
"Μάρκετινγκ των αισθήσεων", ίσως;
Και των παραισθήσεων... συγγνώμη, αλλά μου ήρθε αυθόρμητα. :-)))))
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)
Anastasia
Anastasia Giagopoulou
Hero Member
Posts:
2365
Gender:
Female
Set goals, Work hard!
sensorial marketing - > αισθητηριακό μάρκετινγκ
Reply #6 on:
27 Mar, 2007, 11:21:47
Quote from: wings on 27 Mar, 2007, 11:19:24
Και των παραισθήσεων... συγγνώμη, αλλά μου ήρθε αυθόρμητα. :-)))))
Καλέ, κάνε δουλειά σου!!! Μεταξύ μας... ;-))))))))))))))
"Only Love can leave such a... Mark!"
vassia
Jr. Member
Posts:
158
Gender:
Female
sensorial marketing - > αισθητηριακό μάρκετινγκ
Reply #7 on:
27 Mar, 2007, 11:59:54
Ευχαριστώ πολύ. Τελικά χρησιμοποίησα το "αισθητηριακό μάρκετινγκ" και έβαλα σε παρένθεση τον αγγλικό όρο.
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
English->Modern Greek Translation Forum
»
Marketing
(Moderator:
wings
) »
sensorial marketing -> αισθητηριακό μάρκετινγκ
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?