G, PG, PG-13, R

spiros · 6 · 1944

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812016
    • Gender:Male
  • point d’amour
Από λογισμικό για ταινίες.
Προφανώς πρόκειται για Parental Guidance κτλ. Μεταφράζονται αυτά τα αρχικά στα ελληνικά;

<L from = "G"                           to = "G"/>
<L from = "PG"                          to = "PG"/>
<L from = "PG-13"                       to = "PG-13"/>
<L from = "R"                           to = "R"/


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Βλέπω το Κ13 κ.λπ., αλλά δεν βλέπω κάτι σε ακρώνυμο για το "γονική συναίνεση".



zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Σπύρο, μπορείς να μεταφράσεις σε άλλο σημείο το PG;


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812016
    • Gender:Male
  • point d’amour
Δεν είμαι σίγουρος, έχω την αίσθηση πάντως ότι αυτά τα αρχικά είναι τυποποιημένα.



banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Για τον κινηματογράφο, έχω μείνει στο Ακατάλληλο για ανηλίκους. Στην τηλεόραση έχουμε τα σχηματάκια.

G – General Audiences: Κατάλληλο για όλους
PG – Parental guidance suggested: Κατάλληλο – Επιθυμητή η γονική συναίνεση
PG-13 – Parents strongly cautioned – Some material may be inappropriate for children under 13: Κατάλληλο – Απαραίτητη η γονική συναίνεση για παιδιά κάτω των 13 ετών
R – Restricted – Under 17 requires accompanying parent or adult guardian: Ακατάλληλο για ανηλίκους κάτω των 17 χωρίς τη συνοδεία γονέα ή κηδεμόνα
http://www.mpaa.org/FlmRat_Ratings.asp

Εδώ μπορείς να δεις τα ελληνικά σηματάκια. Αλλά αντιστοιχία δεν υπάρχει.


stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3373
    • Gender:Male
Εδώ μπορείς να δεις τα ελληνικά σηματάκια.
Τελικά τα πέρασες τα σήματα; Ξέρεις εσύ...
;)


 

Search Tools