influent challenge concentration -> συγκέντρωση εισροής ρυπαντή

Offline Natassa

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 1136
Απορία από εδώ

Αν έχω κάνει λάθος το πεδίο, διορθώστε με παρακαλώ.
« Last Edit: 23 Dec, 2019, 08:27:44 by spiros »
Οπωσδήποτε παράθυρο
Να βλέπω έξω, να χαμογελώ

Offline billberg23

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 5827
    • Gender:Male
  • Words ail me.
This is a chart showing the filtration capacity of a water filter device.  An example of a contaminant to be reduced by the filter is "Benzene."  According to the chart, the "concentration" of Benzene entering the system from the raw water source (the "influent"), which poses a "challenge" to the purity of the water, is "0.015 milligrams per liter, plus or minus 10%."  However, the NSF/ANSI Standards 42, 53 and 401 only permit "0.005 mg/L" in a drinking water supply.  The filter reduces the amount of Benzine by "96.6%."
So the most straightforward English equivalent of "Influent Challenge Concentration" would be "Contaminant Concentration in Water Source" or simply "Contaminant Concentration."  Is this easier to translate into Greek? 

Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 792050
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV


Search Tools