Ελληνας μεταφραστής στην Αγγλία

Lila · 5 · 2991

Lila

  • Newbie
  • *
    • Posts: 64
    • Gender:Female
Καλησπέρα σε όλους,

Ελπίζω ο τίτλος να μην ληφθεί από τους περισσότερους ως σύντομο ανέκδοτο...

Θα ήθελα να ρωτήσω όσους από εσάς εργάζεστε ή είχατε εργαστεί στο παρελθόν ως μεταφραστές στην Αγγλία, από θα ήταν καλό να αρχίσω να ψάχνω για δουλειά. Το Σεπτέμβριο τελειώνω το μεταπτυχιακό μου εδώ και καλό θα ήταν να αρχίσω την αναζήτηση από τώρα.

Σας ευχαριστώ όλους εκ των προτέρων.
« Last Edit: 22 Sep, 2008, 13:14:25 by spiros »
no tener vicios no añade nada a la virtud - Antonio Machado


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 823442
    • Gender:Male
  • point d’amour
Θα έλεγα να αρχίσεις να ψάχνεις μέσω Διαδικτύου εάν σε ενδιαφέρει να εργαστείς ως freelancer (proz / translatorscafe). Το επάγγελμα του μεταφραστή έχει παγκοσμιοποιηθεί και δεν έχει καμία σημασία η γεωγραφική τοποθεσία.

Ίσως να σε ενδιαφέρει και αυτό: Hellenic Association of Translators & Interpreters
« Last Edit: 01 Apr, 2007, 03:17:03 by spiros »



alter_ego

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 153
    • Gender:Female
Στείλε κι ένα βιογραφικό στη Xerox, νομίζω ότι το μεταφραστικό τμήμα είναι στο Slough. Ζητάνε μερικές φορές Έλληνες μεταφραστές. Ειδικά, αν ξέρεις και γερμανικά, έχεις αρκετές πιθανότητες.
« Last Edit: 01 Apr, 2007, 10:40:08 by alter_ego »
Mind the Gap


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Επειδή βλέπω ότι και εσύ τελειώνεις το ΜΑ στο Surrey, θα σου έλεγα να κοιτάξεις πρώτα για θέση project manager (άφθονες) και μετά να αρχίσεις σιγά-σιγά να δικτυώνεσαι.



lb058

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 4
Επίσης μπορείς να κοιτάξεις και σε κάποια πανεπιστήμια, τα οποία διαθέτουν μεταφραστικά τμήματα. Το πανεπιστήμιο του Leeds για παράδειγμα έχει ένα τέτοιο τμήμα και τα λεφτά είναι πολύ καλά. Επίσης σου πληρώνουν και τα μεταφορικά, σε περίπτωση που χρειαστεί να πας σε κάποιον πελάτη για να πάρεις το κείμενο που είναι για μετάφραση.


 

Search Tools