Go to full version

Translation Assistance > Modern Greek->English Translation Forum

μοχθηροκρατία -> brutarchy, brutocracy

(1/1)

spiros:
μοχθηροκρατία

Στο περιβάλλον όπου βρισκόμαστε εκτεθειμένοι όλοι μας από την ημέρα (εδώ και περίπου δεκαπέντε χρόνια) που ο κύριος Ζάκερμπεργκ αποφάσισε να μας καλωδιώσει και να μας προξενέψει. Εκτοτε, ο μεν κύριος Ζάκερμπεργκ απέκτησε πλούτη που θα χρειαστεί τις ζωές πολλών απογόνων του για να τα σπαταλήσει, εμείς δε κολυμπάμε σε έναν βάλτο κακεντρέχειας από όπου είναι εξαιρετικά δύσκολο, αν όχι αδύνατο, να ξεκολλήσουμε. Δεν είναι ακριβώς δημοκρατία, ούτε είναι ακριβώς δικτατορία. Είναι μοχθηροκρατία.
https://www.in.gr/2020/01/01/apopsi/i-kourastiki-moxthirokratia/

billberg23:
??  Cf. http://vocabviva.blogspot.com/2011/09/types-of-governments.html.  Many of the terms in that lengthy list are obviously ad hoc inventions.  So why not invent our own here, e.g. "corruptocracy"?

spiros:
It is not about the corrupt ones, but the malicious ones.
https://www.wordreference.com/gren/%CE%BC%CE%BF%CF%87%CE%B8%CE%B7%CF%81%CF%8C%CF%82

billberg23:
brutarchy, brutocrats, brutocracy

Navigation

[0] Message Index