water hammer -> υδραυλικό πλήγμα, κροτάλισμα υδροσωλήνα, θόρυβος υδροσωλήνα

zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Βλέπω:  water hammer -> κροτάλισμα υδροσωλήνα από αιφνίδια διακοπή ροής υγρού
Χρειάζομαι, όμως, μια σύντομη απόδοση.
Το κείμενο περιγράφει τις λειτουργίες ενός συμπιεστή. Η πρόταση έχει ως εξής:
On the suction side it is protected against water hammer by a large accumulator.

Πληρώνω 15 αργύρια τη λέξη. Ενδιαφέρεται κανείς;

« Last Edit: 16 May, 2013, 00:39:26 by spiros »


kapa18

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 997

Οι δονήσεις λόγω διακοπής παροχής πως σου φαίνονται; Επειδή είναι το πρώτο που ήρθε στο -θολωμένο μου- μυαλό κράτα τα 15 αργύρια, ίσως τα διεκδικήσω αργότερα. :-)


Edit: το water hammer στο ΙΑΤΕ βγάζει

-κρούση ύδατος
-ταχύτητα μεταβολή πίεσης
-υδραυλικό πλήγμα

Το υδραυλικό πλήγμα μου φαίνεται πολύ θεαματικό! Μάλλον όμως δεν ταιριάζει στην περίπτωση. Θα έλεγα ότι είναι κάτι που καταφέρνεις σε κάποιον με ένα νεροπίστολο...
« Last Edit: 07 Apr, 2007, 21:01:42 by kapa18 »



zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
1) Σκεφτόμουν να το "κόψω" λίγο και να το κάνω απλώς "δονήσεις". Δεν πρόκειται για σημαντικό όρο στο κείμενο.
2) 15 τη λέξη, άρα σου χρωστάω 30. Αν δεν εμφανιστεί άλλος, δώσε λογαριασμό. :)

EDIT: Τώρα είδα το δικό σου edit. Tελικά, δεν έχω καταλήξει αν αναφέρεται στο αποτέλεσμα (δονήσεις κ.λπ.) ή σε ό,τι προηγείται.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Προσοχή μ' αυτές τις «δονήσεις», μη φανταστεί κανείς ότι έχει αντισεισμική προστασία το σύστημα. Θα πρότεινα για συντομία τους θορύβους, αλλά πάλι μπορεί να νομιστεί ότι έχει μπει ηχομόνωση. Μπορεί να βάλει κανείς το αίτιο ίσως: «διακυμάνσεις της πίεσης» (μακρινάρι, αλλά αν αμείβεις και με τα γράμματα, θα βοηθήσει).

Επίσης, εκείνο το ΙΑΤΕϊκό «ταχύτητα μεταβολή πίεσης» μήπως είναι «ταχύτατη μεταβολή πίεσης»;

Και, πείτε μου, εσάς σας δουλεύει σήμερα το ΙΑΤΕ;



zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Νίκο, κανονικότατα δούλεψε, 2-3 φορές που το χρειάστηκα.
Όσο για το water hammer, θα το σκεφτώ λίγο μέχρι να το βάλω στον τίτλο.
Ίσως βάλω το αίτιο, με άλλη διατύπωση. Ευχαριστώ.

Θα λάβετε τα χρήματα μόνο αν μου φερθείτε καλά σε δυόμιση ώρες. Γιατί τις προηγούμενες χρονιές με είχατε...
Ι.


  • Guest
Wiki:
Water hammer (or, more generally, fluid hammer) is a pressure surge or wave caused by the kinetic energy of a fluid in motion when it is forced to stop or change direction suddenly. It depends on the fluid compressibility where there are sudden changes in pressure...(κλπ. κλπ.)

Οι "διακυμάνσεις της πίεσης" μού φαίνονται ότι περνάνε. Αν σε απασχολεί ο χώρος, δεν μπορείς να κόψεις από αλλού;


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Quote
Οι "διακυμάνσεις της πίεσης" μού φαίνονται ότι περνάνε. Αν σε απασχολεί ο χώρος, δεν μπορείς να κόψεις από αλλού;

Κατέληξα:
Στην πλευρά αναρρόφησης, ένας μεγάλος συσσωρευτής προστατεύει τον συμπιεστή από τις διακυμάνσεις στην πίεση.
Από 15 στον καθένα, για τα τσιγάρα σας. ;)


kapa18

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 997
Επίσης, εκείνο το ΙΑΤΕϊκό «ταχύτητα μεταβολή πίεσης» μήπως είναι «ταχύτατη μεταβολή πίεσης»;

Πιθανότατα, αλλά έχουν φάει το ς -λάχανο- "δια ασήμαντον αφορμήν".

Εντιτ: Πιθανότατα, αλλά από τη μια εγώ έχω ένα κεφάλι καζάνι και δεν διαβάζω σωστά τα ποστ σου και από την άλλη το ΙΑΤΕ δείχνει σαφή προτίμηση στους αναγραμματισμούς. Τι μένει; Κανένας Ερμής ανάδρομος να ρθει και να δέσει...

Θα λάβετε τα χρήματα μόνο αν μου φερθείτε καλά σε δυόμιση ώρες. Γιατί τις προηγούμενες χρονιές με είχατε...
Ι.


α) Ξαφνικά μας βάζεις ρήτρες στην πληρωμή...μήπως να σε μεταφέρουμε στο poll με τους κακοπληρωτές;;
β) Τι θα γίνει σε 2,5 ώρες; Μήπως έχεις γενέθλια και αναζητάς απεγνωσμένα "πατ πατ πατ";;

Μήπως;;
« Last Edit: 07 Apr, 2007, 21:47:17 by kapa18 »


  • Guest
ένας μεγάλος συσσωρευτής προστατεύει τον συμπιεστή από τις διακυμάνσεις στην πίεση.
Μήπως, λέω, μήπως είναι συλλέκτης (επειδή λέμε για νερό).
(Σχόλιο χωρίς να το έχω κοιτάξει καθόλου).
« Last Edit: 07 Apr, 2007, 21:45:08 by μαρία_ »


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Εδώ είναι συσσωρευτής, Μαρία. ;)
Έχω τη μνήμη της εταιρείας.
@kapa18: Θα σε παρακαλέσω να μείνεις... off topic. :)
@nickel: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Δεν σου δίνει τίποτα;


kapa18

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 997
3) Όσο για το site του delivery (μαγειρέψτε και λίγο στο γραφείο!!! :), μπορεί απλώς να είναι ΙΕ-only. 


Είδα κι αποείδα και τώρα πάω με ταπεράκι!!


fil

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 543
    • Gender:Female
  • I Love Backgammon!!!
Το 4γλωσσο Lexicon αναφέρει για το water hammer (fl mech) και τα ακόλουθα:

πλήγμα υδραυλικού κριού (εντός υδροσωλήνων)
υδραυλικό πλήγμα (αρκετές γκουγκλιές)
υδραυλικό κρούσμα

(Wasserschlag στα γερμανικά, για να μην ξεχνάς τις ρίζες σου :-p)

Α, και στο proz έχει: "water hammer = υδραυλική σφύρα / υδραυλικό κρούσμα, κτύπημα υδραυλικού κριού" (Αγγλοελληνικό Λεξικό Τεχνικών Όρων Χ.Χιονίδη) http://www.proz.com/kudoz/883061
« Last Edit: 09 Apr, 2007, 03:59:39 by fil »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Πρόσθεσα το «υδραυλικό πλήγμα» στον τίτλο, γιατί κρίνω από τα ευρήματα ότι είναι το πιο διαδεδομένο απ' όλα.


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Μια και μπήκα ξανά στα τεκταινόμενα του τρανσλάτουμ, να επιβεβαιώσω: υδραυλικό πλήγμα είναι ο δόκιμος όρος. Το water hammer πρώτη φορά το ακούω, και μ'αρέσει... σε αντίστροφες περιπτώσεις, όπου στο πρωτότυπο είχα το υδραυλικό πλήγμα, έβαζα pressure surge και περνούσε μια χαρά (ουσιαστικά, αυτό είναι). Πάω για οικογενειακές υποχρεώσεις (back to reality...)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70707
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou

 

Search Tools