Author Topic: function -> λειτουργία, συνάρτηση, αρμοδιότητα, υπηρεσιακή λειτουργία, υπηρεσιακή μονάδα, σκοπός, αποστολή, έργο, καθήκον, δουλειά, λειτούργημα, συνάθροιση, δημόσια τελετή, τελετή, δεξίωση, εσπερίδα, κοσμικό γεγονός, κοσμική συγκέντρωση, επίσημη εκδήλωση, επίσημη τελετή, κοινωνική εκδήλωση, εκδήλωση, υπηρεσιακή λειτουργία, υπηρεσιακή μονάδα, λειτουργώ, λειτουργώ ως, έχω τον ρόλου του, έχω τον ρόλου της, δουλεύω, χρησιμεύω, χρησιμεύω ως, εξυπηρετώ ως, εκπληρώνω σκοπό, επέχω θέση  (Read 3986 times)

evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2318
  • Gender: Female
    • https://www.facebook.com/40dotscom
    • https://twitter.com/40dots
    • http://gr.linkedin.com/in/40dots
    • https://plus.google.com/118113807842955905439/about
    • 40dots
« Last Edit: 03 Dec, 2018, 12:31:06 by spiros »
Translation is the art of failure – Umberto Eco


mavrodon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6585
  • Gender: Male
Πρόκειται για λειτουργίες διοίκησης μιας επιχείρησης (managerial functions). Αυτές, ανάλογα με το σύστημα μάνατζμεντ και το είδος και το μέγεθος της επιχείρησης, ασκούνται από ανάλογα τμήματα (λ.χ. Τμήμα Προμηθειών/εφοδιασμού, Τμήμα πωλήσεων/διάθεσης προϊόντων/μάρκετινγ/Τμήμα λογιστηρίου κλπ). Στα ξενοδοχεία, λ.χ. υπάρχουν τα τμήματα κρατήσεων και front office, το Λογιστήριο (back office), το Τμήμα οροφοκομίας, το Τμήμα Τροφοδοσία (F&B -- Food and Beverage) κ.α.




evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2318
  • Gender: Female
    • https://www.facebook.com/40dotscom
    • https://twitter.com/40dots
    • http://gr.linkedin.com/in/40dots
    • https://plus.google.com/118113807842955905439/about
    • 40dots
Μάλλον καλύτερα "τμήματα". Είναι πιο συγκεκριμένο. Όλες οι λειτουργίες μπορούν να ασκούνται από ένα πρόσωπο στην περίπτωση μικρών επιχειρήσεων.

Λες, ε; Κι εγώ αυτό σκέφτηκα πρώτο-πρώτο, αλλά σε ένα άλλο ttx (που δεν έχω μεταφράσει ακόμα) είδα ότι έχει και Department και Division και Sector.
Μπλέξαμε άσχημα!!!

Βέβαια μιλάμε για εταιρεία κολοσσό και είναι λογικό να τα έχει όλα αυτά :-)
Translation is the art of failure – Umberto Eco

mavrodon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6585
  • Gender: Male
Λες, ε; Κι εγώ αυτό σκέφτηκα πρώτο-πρώτο, αλλά σε ένα άλλο ttx (που δεν έχω μεταφράσει ακόμα) είδα ότι έχει και Department και Division και Sector.
Μπλέξαμε άσχημα!!!

Βέβαια μιλάμε για εταιρεία κολοσσό και είναι λογικό να τα έχει όλα αυτά :-)
Έχεις δίκαιο. Τότε Functions=Λειτουργίες (διοίκησης), Departments=Τμήματα, Division=Μονάδα/Διεύθυνση     Sector=Τομέας/Υποδιεύθυνση.
Η τελευταία διάκριση λέγεται και Section. To λεξικό του Χρυσοβιτσιώτη δίνει πολλές εκδοχές ακόμη και Τμήματα για τις τελευταίες δύο διαιρέσεις.





valeon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 13955
  • Gender: Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
    • ΕΛΕΤΟ




gate

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 116
Καλημέρα,
Ας ληφθεί υπόψη ότι, μια function (θα δούμε πως να το αποδώσουμε) είναι γενικά ένας κατάλογος δράσεων που θεωρείται ως ένα σύνολο ή οντότητα που τελικά μπορεί να εντάσσεται σε κάποιο από τα οργανωτικά κουτάκια της εταιρείας. Ένα οργανωτικό κουτάκι (division, department, section, sector) μπορεί να φιλοξενεί μια ή περισσότερες functions.
Οπότε προτείνεται να το αποδώσεις απλά λειτουργία.

The HR Activity Survey is organized by Function.
Within each Function is a list of Activities that comprise the work of that Function.
To complete this step: Review the Activities under each Function and indicate which Activities you perform as part of your job.
Review EACH Function carefully, as your Activities may fall under several.

τμήμα; κλάδος;