πιργαλιός - περγαλιό: ετυμολογία;

LRD · 16 · 448

Offline Asdings

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2928
    • Gender:Male
  • unte þeina ist þiudangardi jah mahts
Thanks for your interest in my post. A mistake many people make when judging which sound is 'easy' and which one is 'difficult' to pronounce in vernacular Greek words is that they try to compare the situation with the rather artificial Standard Modern Greek (SMG). The sequence /pn/ is not 'natural' in many vernacular Greek phonotactics; that's why in many parts of Greece /'pniγo/, /kap'nos/ are pronounced, respectively, /pi'niγo/, /kapi'nos/. The same is true of e.g. /'tmima/, which is popularly pronounced /ti'mima/. So, your first question has been answered: the fact that SMG tolerates /pn/ means nothing about Greek vernaculars. Now let's come to your other question, the one concerning the existence of similar examples (/pn/ > /pr/). The sequence /pn/ was rare in Ancient Greek itself, which means that very few words containing /pn/ have been naturally inherited in Modern Greek (learned words do not count, of course, in this respect). But Tsakonian (although Doric-based or, according to other opinions, Doric-influenced) offers a very good example: /'ipnos/ > /'ipre/ (Pernot & Kostakis 1983: p. 16 of their famous "Grammar of the Tsakonian Dialect"). There are many probabilities that /pn/ > /pr/ also occurred in other Greek vernaculars, which are now extinct. /pirγa'λos/ may be the sole remnant of this instance (although I consider more probable that there are other examples I'm not aware of). And another point: why πνιγαλίων did not turn into /piniγa'λos/? I guess that this form might have existed too at some point... And let me add this: /pir/ comes from /pri/ just like /pri'oni/ > /pir'joni/ (or the opposite: /pir'jovolo/ > /pri'ovolo/; Turk. biryan > Greek /bri'am/).
« Last Edit: 15 Feb, 2020, 18:13:26 by Asdings »
In dubio pro reo


 

Search Tools