product boot camp

lany · 11 · 3077

lany

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 343
    • Gender:Female
  • Μακρινό πλάνο (να 'μαστε και σίγουροι!)
Καλημέρα σας! Εδώ έχω κολλήσει άσχημα. Ενώ αντιλαμβάνομαι την έννοια, δεν βρίσκω τρόπο να τη διατυπώσω...

Feedback from beta test sites is phenomenal; initial reviews onthe specialist websites are little short of ecstatic. With all the customary hoopla and hyperbole, the product is introduced to the salesforce. There's a highly motivational product boot camp.

Μόνο οι γενναίοι αγαπούν... Οι άλλοι απλώς ξεγελούν τα όνειρα...

ʼκης Δήμου


kapa18

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 997
Καλημέρα σας! Εδώ έχω κολλήσει άσχημα. Ενώ αντιλαμβάνομαι την έννοια, δεν βρίσκω τρόπο να τη διατυπώσω...

Feedback from beta test sites is phenomenal; initial reviews onthe specialist websites are little short of ecstatic. With all the customary hoopla and hyperbole, the product is introduced to the salesforce. There's a highly motivational product boot camp.



Μια πρώτη πρόταση που μου 'ρθε, έτσι για ξεκινήσουμε τη συζήτηση:

"Ακολουθεί μια εξόχως ενθαρρυντική σειρά σεμιναρίων γύρω απ' το προϊόν."

Αντιλαμβάνομαι το boot camp ως κάτι σχετικό με training.



auditor

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2469
    • Gender:Male
Απίστευτος νεολογισμός! Αρχικά νόμιζα ότι επρόκειτο για σχήμα λόγου που είχε εφεύρει ο συντάκτης του συγκεκριμένου άρθρου, με το οποίο καταπιάνεται η αγαπητή Lany. Κατόπιν, όμως, διαπίστωσα ότι πρόκειται, πράγματι, για ανεπίσημο όρο -- αλλά όρο.

Είναι σαφές ότι μιλάμε για "πρόγραμμα εκπαίδευσης", σίγουρα για νέα προϊόντα/υπηρεσίες και οπωσδήποτε εκτενές, το οποίο μπορεί να προϋποθέτει ακόμα και συγκέντρωση των εκπαιδευόμενων σε κοινό χώρο (π.χ. ένα ξενοδοχείο). Τώρα, αν πρόκειται για σειρά σεμιναρίων, ή κάτι άλλο, δεν μπορούμε να βγάλουμε εύκολα συμπέρασμα.

Το δε motivational μπορεί να αποδοθεί με πολλούς ωραίους τρόπους.
Nick Roussos


lany

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 343
    • Gender:Female
  • Μακρινό πλάνο (να 'μαστε και σίγουροι!)
Δεν φαντάζεστε πόσο χαίρομαι που διαπιστώνω ότι δεν έχω σκουριάσει εντελώς από την μεταφραστική απραξία!

Κι εγώ σκεφτόμουν να το αποδώσω ως πρόγραμμα εκπαίδευσης γύρω από το προϊόν για να αποφύγω και το λάθος της απόδοσης με πιο συγκεκριμένο όρο.

Αυτό που λες Όντι, κολλάει γενικότερα με το πνεύμα του κειμένου που μεταφράζω. Όσο για νεολογισμούς, άλλο τίποτα!

Θενκ γιου μποουθ!
Μόνο οι γενναίοι αγαπούν... Οι άλλοι απλώς ξεγελούν τα όνειρα...

ʼκης Δήμου



user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283
Feedback from beta test sites is phenomenal; initial reviews onthe specialist websites are little short of ecstatic. With all the customary hoopla and hyperbole, the product is introduced to the salesforce. There's a highly motivational product boot camp.
Παρακάτω, πώς συνεχίζει το κείμενό σου; Θα βοηθήσει.

Ίσως πάρεις ιδέες από εδώ


F_idάνι

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3077
    • Gender:Female
Ή από εδώ. Μη σε παραξενεύει η παραπομπή στο χορευτικό ριάλιτι. Στο συνοδευτικό κειμενάκι εξηγεί τον όρο.
Μπορεί και ''εβδομάδα δοκιμής/ δοκιμασίας''. Ή κάτι άλλο.

Feedback request: Να το μεταφέρω στο Marketing;
« Last Edit: 20 Apr, 2007, 12:43:11 by F_idάνι »


lany

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 343
    • Gender:Female
  • Μακρινό πλάνο (να 'μαστε και σίγουροι!)
Για να σας βάλω λίγο στο πνεύμα, το κείμενο αναφέρεται σε προϊόντα, τα οποία, ενώ ξεκινούν με τις καλύτερες προϋποθέσεις και κριτικές, στη συνέχεια αποτυγχάνουν να πουλήσουν λόγω των μεθόδων που χρησιμοποιούν οι ομάδες πωλήσεων. Κατόπιν αναπτύσσει αυτές τις μεθόδους και εξηγεί γιατί είναι επιτυχείς ή όχι.

Παραθέτω τη συνέχεια του κειμένου, αλλά δεν θεωρώ ότι βοηθά σε κάτι.

...There is a highly motivational product boot camp. During the next few weeks, everyone holds their breath waiting for reaction from customers.Salespeople report great initial enthusiasm from the marketplace and, with a sigh of relief, management begins to wonder whether the early sales projections that seemed so ambitious before the launch should now be revised upwards. Then a curious thing happens. Customer enthusiasm evaporates.....
Μόνο οι γενναίοι αγαπούν... Οι άλλοι απλώς ξεγελούν τα όνειρα...

ʼκης Δήμου


auditor

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2469
    • Gender:Male
Θα έλεγα:

... το προϊόν παρουσιάζεται στο salesforce*. Στο σχετικό πρόγραμμα ενημέρωσης επικρατεί ενθουσιασμός. Κατά τις επόμενες εβδομάδες...


*δεν δίνω μετάφραση επίτηδες, για να μην πιαστούμε από αυτό και φύγουμε εκτός θέματος. Παρακαλώ κάντε το ίδιο.
Nick Roussos


user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283
Φυσικά και βοηθάει, Ελένη. Τώρα φανταλαβαίνω κάτι σαν το παρακάτω.
Τα σχόλια από τα σάιτ δοκιμών είναι εξαιρετικά. Οι πρώτες δοκιμές στα εξειδικευμένα σάιτ σχεδόν εκστατικές. Η παρουσίαση του προϊόντος στους πωλητές γίνεται με όλα τα φρου-φρου κι αρώματα που συνηθίζονται σε αυτές τις περιπτώσεις. Είναι σαν ένα πεδίο βολής με τους πωλητές στο κέντρο, να δέχονται διασταυρούμενα πυρά ενθουσιασμού και συνεχή ερεθίσματα παρακίνησης. Για τις επόμενες εβδομάδες ...

... το προϊόν παρουσιάζεται στο salesforce*. Στο σχετικό πρόγραμμα ενημέρωσης επικρατεί ενθουσιασμός. Κατά τις επόμενες εβδομάδες...
*δεν δίνω μετάφραση επίτηδες, για να μην πιαστούμε από αυτό και φύγουμε εκτός θέματος. Παρακαλώ κάντε το ίδιο.
Νίκο, συμφωνούμε βλέπω. Έδωσα την απόπειρα μετάφρασης, αφού την είχα ήδη γράψει όταν είδα το σχόλιό σου.


lany

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 343
    • Gender:Female
  • Μακρινό πλάνο (να 'μαστε και σίγουροι!)
Είναι σαν ένα πεδίο βολής με τους πωλητές στο κέντρο, να δέχονται διασταυρούμενα πυρά ενθουσιασμού και συνεχή ερεθίσματα παρακίνησης. Για τις επόμενες εβδομάδες ...

Γκακάαααν... Πατριωτάκι με έστειλες τώρα....

Eντιτ: :-DDDDDDDDDDDDDDDDD
« Last Edit: 20 Apr, 2007, 14:13:50 by lany »
Μόνο οι γενναίοι αγαπούν... Οι άλλοι απλώς ξεγελούν τα όνειρα...

ʼκης Δήμου


user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283
Γκακάαααν... Πατριωτάκι με έστειλες τώρα....
χμ... και μάλιστα χωρίς χαμογελάκι....


 

Search Tools