mission-critical -> κρίσιμο για την αποστολή, καθοριστικής σημασίας, καίριας σημασίας

zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
For mission critical, business process critical and standard systems, there shall be a separate environment for development, pre-production and production.

Αναφέρεται στα συστήματα.
« Last Edit: 12 Apr, 2017, 09:02:05 by spiros »


banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
mission critical
Vital to the operation of the organization. The term is very popular for describing the applications required to run the day-to-day business.

Συστήματα μεγάλης κρισιμότητας το βρίσκω εδώ.

Και εδώ: συστήματα κρίσιμης αποστολής.

« Last Edit: 23 Apr, 2007, 22:14:00 by alexandra_k »



banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Ας γράψουμε, πρώτα απ' όλα, σωστά την αγγλική πρόταση, για να καταλαβαινόμαστε:

For mission-critical, business-process-critical and standard systems, there shall be a separate environment for development, pre-production and production.

(Ναι, δεν έχω πρόβλημα μόνο με τα κόμματα. Έχω και με τα ενωτικά.)

Κατά λέξη: Για συστήματα κρίσιμα για την αποστολή τους (το συγκεκριμένο τους έργο), συστήματα κρίσιμα για την επιχειρηματική διαδικασία και τυπικά συστήματα...

Ειδικότερα:
What is a Mission Critical System?
Mostly, we can live with the errors that occur in
computer systems. We can restart, work round the
problem, or even stop awhile. Unfortunately, these
responses are not always acceptable for the
following reasons:
The failure endangers human lives.
The failure causes great economic damage.
The inability of the information system to function
would be socially irresponsible.
The hallmark of this type system is that the system’s
mission is the reason that the system was created.
Failure of this type of system is unacceptable. Such
systems are mission critical and are referred to as
Mission Critical Systems.


(Όπου mission critical, διαβάζουμε mission-critical.)


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Νίκο, έκανα καθαρό copy/paste από το κείμενό μου, χωρίς καμία αλλαγή. Γι' αυτό τόνισα ότι όλα προσδιορίζουν το systems. Προσανατολίζομαι προς το "συστήματα κρίσιμης αποστολής", αν και δεν είναι κρίσιμη η αποστολή. Αυτό με προβληματίζει, γιατί δεν θέλω να απλωθώ πολύ. Έχω κάτι περιορισμούς, λόγω της μορφοποίησης του κειμένου.



banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Δεν είναι το κείμενό σου προβληματικό. Οι περισσότεροι έτσι το γράφουν, λάθος. Δες και το κείμενο που παρέθεσα.

Ωστόσο: "mission-critical systems" είναι συστήματα (που είναι) κρίσιμα (δηλ. αποφασιστικά) για την έκβαση της αποστολής / του έργου. Δεν είναι κρίσιμη η αποστολή (δηλαδή, μπορεί να είναι κρίσιμη και η αποστολή, αλλά...).

Με πιάνει η κρίση. Φεύγω.



(Παράδειγμα: https://en.wikipedia.org/wiki/Life-critical_system )
« Last Edit: 24 Apr, 2007, 02:55:10 by nickel »


auditor

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2469
    • Gender:Male
Προσανατολίζομαι προς το "συστήματα κρίσιμης αποστολής",

Γονυπετής σε εκλιπαρώ: όχι, όχι, σε παρακαλώ όχι, μην το κάνεις. Δεν ξέρω τι θα αποφασίσουμε τελικά, αλλά όχι αυτό. Έλεος, Ζεφ, έλεος.
Nick Roussos


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Γονυπετής σε εκλιπαρώ: όχι, όχι, σε παρακαλώ όχι, μην το κάνεις. Δεν ξέρω τι θα αποφασίσουμε τελικά, αλλά όχι αυτό. Έλεος, Ζεφ, έλεος.

Μισό! Βάζω μαξιλαράκι κι έρχομαι κι εγώ!



elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Νίκο, το deadline... είναι σε 50 λεπτά!

Καθοριστικής σημασίας, υψίστης σημασίας, (ιδιαίτερα) βαρύνουσας σημασίας, καθοριστικό (σκέτο :)).

Ζωτικής σημασίας (απλά κι ωραία):

Εφαρμογές ζωτικής σημασίας (mission-critical applications), οι οποίες έχουν καθορισμένο (προκαθορισμένο και / ή εγγυημένο) επίπεδο αξιοπιστίας
Εφαρμογές ελεγχόμενου ρυθμού (controlled-rate applications), οι οποίες έχουν καθορισμένο επίπεδο απαιτούμενης χωρητικότητας και
Εφαρμογές πραγματικού χρόνου (real-time applications), οι οποίες έχουν καθορισμένο επίπεδο καθυστέρησης


http://conta.uom.gr/conta/ekpaideysh/metaptyxiaka/technologies_diktywn/teaching_m/NetDesign-Web/chapter123.html


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Ξέχνα το. Και τα υπόλοιπα είναι ζωτικής σημασίας, άλλωστε. Εδώ μιλάμε για κάτι πολύ συγκεκριμένο. Εστάλη.


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Ξέχνα το. Και τα υπόλοιπα είναι ζωτικής σημασίας, άλλωστε. Εδώ μιλάμε για κάτι πολύ συγκεκριμένο. Εστάλη.

To ξεχνάω. (Ένα σου λέω μόνο. Το "κρίσιμο για την αποστολή" εμφανίζεται μόνο σε μία μετάφραση. Η ίδια μετάφραση έχει το form>φόρμα.)

Όμως, τo "κρίσιμης φροντίδας" (critical care) που έσκασε προ επταετίας (και ευτυχώς δεν πέρασε -στην Ελλάδα, όχι στις μεταφράσεις του ΝΗS), δεν το ξεχνάω.
Aυτά.  :)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Συγγνώμη, αλλά έκανα κάτι κρίσιμο και αποφασιστικό για τη δική μου αποστολή (σ' αυτή τη ζωή) – κοιμόμουν.

Υπάρχουν και διάφορα «κρίσιμης / καθοριστικής σημασίας για την αποστολή» στο νέτι.


 

Search Tools