homophonic translation -> ομοφωνική μετάφραση, φωνηματική μετάφραση

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812015
    • Gender:Male
  • point d’amour
homophonic translation -> ομοφωνική μετάφραση
translatio homophonica
رجمة لفظية تلفظية

Π.χ  «οι πούστηδες και οι κωλόμποι δεν πάνε με τις πουτάνες» για το «de gustibus et coloribus non est disputandum».

Homophonic translation renders a text in one language into a near-homophonic text in another language, usually with no attempt to preserve the original meaning of the text. In one homophonic translation, for example, the English "sat on a wall" /ˈsætɒnəˈwɔːl/ is rendered as French "s'étonne aux Halles" (literally "is surprised at the Market"). More generally, homophonic transformation renders a text into a near-homophonic text in the same or another language: e.g., "recognize speech" could become "wreck a nice beach".
https://en.wikipedia.org/wiki/Homophonic_translation

Ο André Lefevere, στο πολύ γνωστό έργο του Translating Poetry: Seven Strategies and a Blueprint (1975), θεωρεί το ποίημα ένα όλον, όπου μετέχουν ποικίλα στοιχεία μορφής, περιεχομένου και αισθητικής και προτείνει, με βάση συγκεκριμένη μελέτη περίπτωσης, επτά στρατηγικές για την προσέγγισή της, δίνοντας και αυτός έμφαση στην απόφαση, ή καλύτερα στις αποφάσεις του μεταφραστή:
I. Φωνηματική ή ομοφωνική μετάφραση: αναπαραγωγή της «φωνηματικής εικόνας» του ποιήματος.
II. Κυριολεκτική
https://repository.kallipos.gr/bitstream/11419/5252/1/00_master_document.pdf


Ναι, αν και δεν είναι επιτυχής ο όρος, αφού τέτοιες μεταφράσεις δεν είναι ομόφωνες, αλλά μάλλον... πλησιόφωνες.
« Last Edit: 04 Apr, 2020, 15:15:18 by spiros »


 

Search Tools