εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε –> if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812066
    • Gender:Male
  • point d’amour
εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον᾽ αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε -> if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses
Pindar, Nemean 7, 12
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:abo:tlg,0033,003:7
(τύχῃ: cf. LSJ s.v. τυγχάνω "gain one's end or purpose, succeed, οὐκ ἐτύχησεν ἑλίξας Il. 23.466; εἰ τύχῃ τις ἔρδων Pi.N.7.11, cf. 55; τὸ τυχεῖν, = νίκη, Id.O.2.51")

κι όταν κανείς κινδυνεύοντας βγει νικητής, δίνει γλυκιά σαν το μέλι αφορμή να χυθούν των Μουσών οι ροές· γιατ᾽ έχουν σκοτάδι βαθύ κι οι αρετές οι τρανές
http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=156&page=4
« Last Edit: 18 Jul, 2020, 23:30:17 by billberg23 »


 

Search Tools