out of the gate -> ευθύς εξαρχής, από μιας αρχής, με το καλημέρα, στα σπάργανα

Chris · 10 · 3396

Chris

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 366
    • Gender:Female
out of the gate -> ευθύς εξαρχής, από μιας αρχής, με το καλημέρα, στα σπάργανα

Καλημέρα

“It makes no sense to say, out of the gate, that you would not consider a new technology—especially considering the explosion of tools and new categories of tools—if it provides a competitive advantage.”

Το μόνο που γνωρίζω για αυτόν τον ιδιωματισμό είναι ότι σημαίνει πρωτοποριακός. Και πολύ καλά κάνει, αλλά πως κολλάει στην παραπάνω πρόταση;

Ευχαριστώ
« Last Edit: 08 Sep, 2011, 11:55:10 by spiros »
supergirls don't cry


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70365
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
out of the (starting) gate
at or from the very beginning. The Jayhawks scored the first twelve points out of the gate.
Etymology: based on the literal meaning of starting gate (= a set of doors that open at the same time to allow horses to begin a race)

http://idioms.thefreedictionary.com/out+of+the+gate

Θα πρότεινα την απόδοση «από μιας αρχής/εξαρχής/προ εορτής».




Chris

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 366
    • Gender:Female


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Σε κάποιες διατυπώσεις μπορούν να σταθούν τα ευθύς εξαρχής και από μιας αρχής. Αλλά εδώ βλέπω να ταιριάζει κάτι διαφορετικό, π.χ. στην εκκίνηση, όταν τα πράγματα είναι στο ξεκίνημά τους. Δηλαδή, δεν έχει νόημα να απορρίψουμε μια τεχνολογία όταν βρίσκεται ακόμα στα σπάργανα (Μείζον: στην αρχή, στο ξεκίνημα, ή σε νηπιακή, πρωτόγονη κατάσταση).


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70365
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Νίκο, η φράση είναι παρενθετική (μέσα σε κόμματα) και έρχεται αμέσως μετά το it makes no sense to say κι όχι μετά το technology. Γι' αυτό και σκεφτήκαμε το «εξαρχής».


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70365
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou

banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Να προσθέσω και μια πολύ ταιριαστή δική μας ιδιωματική απόδοση: «με το καλημέρα». Ιδιαίτερα ταιριαστή στο παράδειγμα που έδωσε η Βίκη πιο πάνω.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70365
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou

 

Search Tools