χαβαλετζής → hoot, laugh, a laugh, comic character, comic fellow, comic person, cool guy, entertaining individual, entertaining person, entertaining personality, fun character, fun guy, fun person, fun person to be with, fun, fun to be with, fun guy to be with, fun to be around, funny bloke, funny chap, funny character, funny fellow, funny guy, funny person, humorous character, laughable guy, lulzworthy, lulz-worthy, barrel of laughs, a barrel of laughs

P0waN

  • Newbie
  • *
    • Posts: 97
Κάποιος ο οποίος θέλει να κάνει μόνο πλάκα, να σαχλαμαρίζει, κουτσομπολεύει, να κάνει χαβαλέ, δεν είναι ποτέ σοβαρός, σπάει πλάκα, κάνει σχόλια κτλ.

Υπάρχει κάποια αντίστοιχη λέξη (ή αργκό) στα Αγγλικά;
« Last Edit: 11 Nov, 2021, 18:16:44 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 824746
    • Gender:Male
  • point d’amour
UK: laugh
US: hoot

laugh
(Britain, New Zealand) A fun person.
laugh - Wiktionary

hoot
(US, slang) A fun event or person.
hoot - Wiktionary

χαβαλές → action, fun, party, hoopla, shindig, excitement, commotion, blowout, blow-out, high jinks, roughhouse, horseplay
χαβαλεδιάρης → hoot, comic character, comic fellow, comic person, cool guy, entertaining individual, entertaining person, entertaining personality, fun character, fun guy, fun person, fun person to be with, fun to be around, funny bloke, funny chap, funny character, funny fellow, funny guy, funny person, humorous character, laughable guy

"Hoot"?Χαβαλέ;
Fencing.Χαβαλές.
(hooting)(χαβαλές)
A hoot.Χαβαλετζού.
For fun.Για χαβαλέ.
Darn good fun.Χαβαλές.
No fun.Καθόλου χαβαλές.
It was fun.Χαβαλέ είχε.
It's fun.Χαβαλέ είχε, ρε.
She's a hoot!Έχει χαβαλέ!
Phew.Αυτός είναι χαβαλές.
That was fun.Είχε χαβαλέ.
too much fun.Πολύς χαβαλές.
[ Ping ] hola!"Γεροχαβαλέ".
Something to do.Για χαβαλέ.
Spoilsport.Χαβαλο-χαλάστρα.
For the lulz.Για το χαβαλέ.
She is a hoot.Είναι χαβαλές.
Perfect. Fun.Τρελός χαβαλές.
She's a hoot.Είναι χαβαλετζού.
Buzzkill.Τι; Χαβαλοχαλαστής...
Let us get down.Για το χαβαλέ.
She wasn't fun.Δεν είχε χαβαλέ.
Most entertaining.Πολύ χαβαλές.
I was joking.Τζες, έκανα χαβαλέ.
This will be fun!Θα έχει χαβαλέ!
Buzzkill. What?Χαβαλοχαλαστής...
Oh, this was fun.Τρελός χαβαλές.
Just messin' around!Χαβαλέ κάνω!
Brother.Ναι, αλλά θα είχε χαβαλέ;
It's gonna be good.Θα έχει χαβαλέ.
This is so funny.Έχει πολύ χαβαλέ.
This is gonna be fun!Θα έχει χαβαλέ.
La dolce vita.Για χαβαλέ το κάνουμε.
Just for laughs.Απλά για τον χαβαλέ.
She was really fun.Είχε πολύ χαβαλέ.
Stop joking arou...Κόψε το χαβαλέ...
I thought you might.Έτσι για χαβαλέ.
(Charlie chuckles)Απλά χαβαλές είναι.
Were you a jock?Ήσουν κάποιος χαβαλές;
You are such a hoot!Έχεις πολύ χαβαλέ!
That must be fun.Πρέπει να'χει χαβαλέ.
Gettin' through...Εδώ ήρθε για χαβαλέ.
That would be fun.Θα έχει χαβαλέ. Όχι.
We having fun yet?Πώς πάμε από χαβαλέ;
Just for the fun of it.Έτσι για χαβαλέ.
You know, for kicks.Ξέρεις, για χαβαλέ.
Well, that'll be a hoot.Θα 'χει χαβαλέ.
Where's the action?Πού είναι ο χαβαλές;
No more fucking around.Τέρμα ο χαβαλές.
You got plenty of it.Έχεις πολύ χαβαλέ.
Heather, come here.Ε.. απλά για χαβαλέ.
Banter's fun.Έχει χαβαλέ να του τη λέμε.
No joy over here.Δεν έχει χαβαλέ από δω.
Oh, super friendly.Ναι, για πολύ χαβαλέ!
I'm just joking around.Απλά κάνω χαβαλέ.
It was just a laugh.Ήταν απλά για χαβαλέ.
Get in here!Έλα 'δώ. Θα έχει πολύ χαβαλέ.
Do y'all want cheese?Θέλεις τυρί; Χαβαλέ;
I'm just messin' around.Μόνο χαβαλέ κάνω.
Were you a jock or a brain?Χαβαλές ή φυτό;
It's a funny story.Έχει χαβαλέ το στόρι...
Should be a good buzz.Θα γίνει καλό χαβαλέ.
Ready for some fun?Έτοιμοι για λίγο χαβαλέ;
something fun, huh?Κάτι που να έχει χαβαλέ.
For fun sometimes.Για χαβαλέ κάποιες φορές.
I'm nothing but fun.Εγώ μόνο χαβαλές είμαι.
You missed all the fun.Χάσατε όλο το χαβαλέ.
Was that just a giggle?Κι αυτό χαβαλές ήταν;
Uh, but it was a lot of fun.Είχε καλό χαβαλέ.
That's a bad joke, right?Χαβαλέ κάνεις, έτσι;
Tomorrow or the next day.Χαβαλές των ναυαγών.
Come on off your fannies!Ξεκολλάτε χαβαλέδες!
Mega fun. But the thing is...Μεγάλος χαβαλές.
You were just being funny.Έκανες χαβαλέ μόνο.
He was fun at parties.Ήταν χαβαλές στα πάρτι.
We're just fooling around.Απλά κάνουμε χαβαλέ.
I'm gonna mess with youΘα κάνω χαβαλέ μαζί σας
We should go just as a goof.Ας πάμε για χαβαλέ.
Oh, I loves a fun fair.Μ' αρέσουν οι χαβαλέδες.
So you just, like, hang out?Απλά χαβαλεδιάζεις;
All right, time for fun.Εντάξει, ώρα για χαβαλέ.
We're here for our health?Για χαβαλέ το κάνουμε;
What about me?Αλλά δεν πρόκειται να κάνω χαβαλέ.
We're just fucking with you.Απλά κάνουμε χαβαλέ.
This ain't no social.Δεν μαζευτήκαμε για χαβαλέ.
Relax, it's just for fun, bro.Δεν είναι χαβαλές.
He's a really funny guy.Είναι πολύ χαβαλέ τύπος.
Connect Four's a fun game.Το Σκορ 4 έχει χαβαλέ.
I have an idea.Νομίζεις ότι δεν είμαι χαβαλετζής;
I'll miss our banter.Θα μου λείψει ο χαβαλές μας.
No jokin' around, okay.Όχι μόνο χαβαλές, εντάξει;
Sorry.Θέλετε να ρίξετε μια ματιά έτσι για χαβαλέ;
This isn't a social call.Δεν με καλεί για χαβαλέ.
It's really, really fun.Εκεί είναι τρομερό χαβαλέ.
You're a lot of fun.Τι λες; Είσαι μεγάλος χαβαλές!
For banter, though.Για χαβαλέ! Έτσι για την πλάκα.
It's just, you know, it's just fun.Απλά για χαβαλέ.
It's more fun over there.Έχει πιο πολύ χαβαλέ εκεί.
I don't screw around.Δεν μου αρέσει να κάνω χαβαλέ.
She was a little bit of a jokester.Ήταν του χαβαλέ.
But I know she really likes you.Το κάνω για χαβαλέ.
Did you hear that?Θα ήσουν πολύ χαβαλετζής γκόμενος.
Just some messing around.Έτσι για τον χαβαλε πηγαμε.
Now you're just on vacation.Τώρα απλά χαβαλεδιάζεις.
Hey,who's going crazy?Ποιος θέλει να χαβαλεδιάσουμε;
He's totally screwing with us.Κάνει χαβαλέ μαζί μας.
No, I just do it to laugh...Όχι! Το κάνω για χαβαλέ.
Yeah, but what if it's fun?Ναι, αλλά αν έχει χαβαλέ;
It's not about funny.Το θέμα μας δεν είναι ο χαβαλές.
The fucking mantelpiece, he says."Ο χαβαλές", λέει...
Don't make this into a joke.Μην το γυρνάς στο χαβαλέ.
We're just having a bit of craic.Απλά χαβαλέ κάνουμε.
It's only for the craic.Θα το κάνουμε για τον χαβαλέ.
I told you it'd be a hoot.Σου είπα ότι θα είχε χαβαλέ.
Well, ain't that a hoot?Λοιπόν, δεν είναι αυτό χαβαλές;
That has to be loads of fun.Πρέπει να έχει πολύ χαβαλέ.
Traditional, but fun.Παραδοσιακή, αλλά και χαβαλεδιάρα.
Do we still have cornstarch?Ακόμα δεν άρχισε ο χαβαλές;
That's enough lollygagging around.Αρκετά χαβαλεδιάσατε!
The dark side's more fun.Έχει πιο χαβαλέ με τους κακούς.
Why are you mad at me?Να μ' αφήσεις να χαβαλεδιάσω λίγο!
You guys are so funny.Εσείς τα παιδιά έχετε πολύ χαβαλέ.
It was a giggle, that's all.Είχε χαβαλέ, αυτό είναι όλο.
It's all part of the fun?Είναι μέρος του χαβαλέ, νομίζω;
I guess I'm in a funny mood.Μάλλον έχω όρεξη για χαβαλέ.
I'm just playing with you, Johnny.Χαβαλέ κάνω, ρε Τζόνι.
That's elegant and fun.Είναι και κομψά και χαβαλεδιάρικα.
Hey, we was only larkin'. [ chuckles ]Απλά χαβαλέ κάναμε!
I'm not screwing around, sir.Όχι, δεν κάνω χαβαλέ, κύριε.
We got some jokesters here.Έχουμε κάποιους χαβαλέδες εδώ.
Stop messing around, jerkΣταμάτα να κάνεις χαβαλέ, κόπανε
Because it's freakin' hilarious!Για το γαμημένο το χαβαλέ!
'Hello and welcome to Bangkok.Έχει χαβαλέ! Δεν έχει χαβαλέ!
You don't want to miss any of the fun.Μη χάσετε τον χαβαλέ.
Of course it's fun, at first.Φυσικά έχει χαβαλέ, στην αρχή.
I mean, it was all fun and games.Όλο χαβαλές και παιχνίδια.
Besides, it looks like fun.Έτσι κι αλλιώς, εδώ έχει χαβαλέ.
Just having a little fun here, man.Απλά χαβαλέ κάνουμε, μαν.
Don't poke fun at my mom !Μην κάνεις χαβαλέ με τη μαμά μου !
Don't be a buzzkill, Ronny. Ah.Μη μας χαλάς το χαβαλέ, Ρόνι.
Well, nothing like shooting blanks.Λοιπόν, ωραίος ο χαβαλές.
You know-- you know what's funny to me?Ξέρεις τι έχει χαβαλέ;
The troubled yet fun kind.Ο περίεργος, και συνάμα χαβαλετζής.
We've had our fun for the day.Έκανε το χαβαλέ του για σήμερα.
All part of the fun, too.Μπα, κι αυτό μέρος του χαβαλέ είναι.
Doing this stuff isn't fun.Αυτά που κάνουμε δεν έχουν χαβαλέ.
Well, it might just be a hoot, you know?Μπορεί να έχει χαβαλέ.
You're havin' a laugh, ain't ya?Κάνεις χαβαλε, έτσι δεν είναι;
That is a foam middle finger.Αυτό είναι κωλοδάχτυλο για χαβαλέ.
But should be fun for a laugh.Αλλά θα είχε πλάκα για το χαβαλέ.
Hello. Lightening the mood here.Λίγο χαβαλέ να πέσουν οι τόνοι.
I'm more fun and relaxed.Ο χαβαλές σου παραλίγο να τα σκοτώσει.
Is this what you do for kicks?Αυτά κάνετε εδώ εσείς για χαβαλέ;
All because it's topsy-turvy dayΕπειδή είναι η μέρα του χαβαλέ.
This guy's playing you for a chump.Ο τύπος σε παίζει για χαβαλέ.
It's not tiddlywinks or whateverΔεν είναι χαβαλές και πλακίτσα..
Yeah.Μετά σκεφτόμουν όλους εσάς κι όλο το χαβαλέ που θα βγάζετε.
Shut up before you spoil the fun.Βούλωστο μην χαλάσει ο χαβαλές.
Be the king of topsy-turvy dayΓίνε Βασιλιάς της Μέρας του Χαβαλέ.
We're not going for a joy ride, Kevin.Δεν πάμε για χαβαλέ, Κέβιν.
That's the way on topsy-turvy dayΈτσι γίνεται τη μέρα του χαβαλέ.
I am not messing about here, son.Δεν κάνω χαβαλέ εδώ πέρα, νεαρέ.
They'll hunt the kids for sport.Θα κυνηγούν τα παιδιά για χαβαλέ.
How much fun they are to party with?Πόσο χαβαλέ κάνουν στα πάρτι;
Yeah, might have been a little fun.Ναι, ίσως να είχε λίγο χαβαλέ.
Yeah, your dad's a real hoot.Ναι, ο δικός σου είναι πολύ χαβαλές.
you can eat fire just for kicks.Μπορείς να φας φωτιά, για χαβαλέ.
Aw, man, I got to tell you, this is awesome.Μπορεί να έχει χαβαλέ.
Let's have big-girl fun.Τώρα. Ας κάνουμε λίγο κοριτσίστικο χαβαλέ.
For fun... that sounds really nice.Για χαβαλέ... ακούγεται γαμάτο.
Or Lily put it in there as a joke.Ή θα το έβαλε η Λίλι για χαβαλέ.
you'll miss the drinks by the pool.Θα χάσεις το χαβαλέ στη πισίνα.
I love fun Don.Είμαι ο χαβαλές Ντον απόψε. Λατρεύω τον χαβαλέ Ντον.
Relax, Mike. I was just messing around.Χαλάρωσε, Μάϊκ, χαβαλέ κάνω.
The hen night is going to be a hoot.Στο μπάτσελορ θα γίνει χαβαλές.
I ain't talking for my health, Jack.[? ]Δεν μιλάω για χαβαλέ Τζακ...
But party in the back. I see these happening here.Αλλά χαβαλές πίσω.
And I love a giggle me. I love a laugh, don't I?Μ' αρέσει ο χαβαλές.
Take it easy, we're just shooting the shit.Χαλάρωσε. Χαβαλέ κάνουμε.
He reads books,you guys,for fun.Ρε σεις, διαβάζει βιβλία, για χαβαλέ!
You can talk to me. I'm right here."Τι χαβαλέ μπορώ να κάνω με αυτό;"
We can't let you have all the fun.Και να χάσουμε όλον αυτό το χαβαλέ;
This is just a friendly game, right?Θα παίξετε για τον χαβαλέ, σωστά;
No, no, bad cop's more fun.Εντάξει. Όχι, ο κακός έχει πιο πολύ χαβαλέ.
The people here are so much fun.Οι άνθρωποι εδώ, έχουν τρομερό χαβαλέ!
Not unless you're doing it for fun.Όχι, εκτός αν το κάνεις για χαβαλέ.
Yeah, but honey, it's a party school.Ναι, αλλά είναι σχολή για χαβαλέ.
Hanging with some friends, making the scene.Χαβαλέ με τα φιλαράκια μας.
You know that I like to fool around.Ξέρεις ότι μ' αρέσει να κάνω χαβαλέ!
You're supposed to be the fun one.Εσύ υποτίθεται πως είσαι η χαβαλετζού.
Sometimes I think it's his.Κάποιες φορές νομίζω ότι είναι ο χαβαλές του.
Nothing funny about this, Testaberger.Δεν κάνουμε χαβαλέ Τέστερμπέργκερ.
Four or five willing to get messy.Τέσσερα ή πέντε που γουστάρουν χαβαλέ.
Don't you realize that Borcher is joking?Δεν καταλάβατε ότι κάνει χαβαλέ;
It is a grave misfortune that that uniform did not fit me.Πάντοτε χαβαλές.
Jocks to geeks, it doesn't matter.Πλάκες για το χαβαλέ, δεν έχουν σημασία.
Keepin' it fun right to the end, eh, Koz?Χαβαλές μέχρι το τέλος, έτσι Κοζ;
Look, no.Γιατί δεν τηλεφωνείς στην Ρόμπιν... και να κάνετε χαβαλέ με αυτό;
We just keep the merchandise around for laughs.Μπα, τις έχουμε για χαβαλέ.
It's less fun if you're not awake.Έχει λιγότερο χαβαλέ αν δεν είσαι ξύπνια.
What occupation, I'm just having fun!Τι δουλειά ρε συ; Εδώ, κάνουμε χαβαλέ.
Josh is not just your garden-Variety loon.Ο Josh δεν είναι μόνο για χαβαλέ.
This little rag always was such a hoot.Ήταν μεγάλος χαβαλές αυτή η φυλλάδα.
These jokers even left a note:Αυτοί οι χαβαλέδες άφησαν ακόμη και σημείωμα:
Yeah, it wouldn't be any fun.Ξέρω, δεν θα είχε χαβαλέ. Πρόσεχε τα νώτα σου.
I wasn't pissing on my fence for kicks.Δεν κατούραγα τον φράχτη για χαβαλέ.
Once for COMDEX, once just for fun.Μία για την COMDEX και μία για το χαβαλέ.
Hey. Somebody fun wouldn't answer that.Κάποιος χαβαλετζής, δεν θα απαντούσε.
I can use some ironic accessories.Θα μπορούσα να το χρησιμοποιήσω για χαβαλέ.
Well, I can talk - new new Doctor.Τι έπαθε η φωνή σου; Δεν ξέρω, χαβαλέ κάνω.
Tall order for such a short man.Μπορεί να έχει χαβαλέ. Μπορεί να έχει χαβαλέ;
He saw a video of us fooling around.Είδε ένα βίντεο με εμάς να κάνουμε χαβαλέ.
It's not a party school, Dad.Δεν είναι σχολή για χαβαλέ. - Είναι καλή σχολή...
Do you hear that? - Ever heard mom say "hoot"?...τη μάνα σου να λέει "χαβαλέ";
Hobnobbing with the D's and E's.Κάνοντας χαβαλέ με την τέταρτη και την πέμπτη.
Come on. We were just having fun with each other.Έλα τώρα, απλώς κάναμε χαβαλέ.
Let the fun begin... would i deny you?Ας ξεκινήσει ο χαβαλές.. θα σε αρνιόμουν;
You missed all the excitement out at the crater.Έχασες τον χαβαλέ στον κρατήρα.
No, not now, but I guess he used to for fun.Οχι τώρα,αλλα ήταν παλια για χαβαλέ.
You think this is something I just do for kicks?Νομίζεις ότι το κάνω για χαβαλέ;
I said, " I'm sorry.Αυτό ήταν ο χαβαλές του ταξιδιού των κολλητών στον Γκατζόλα!
All right, just for laughs, where did they go?Εντάξει, για τον χαβαλέ, πού πήγε;
Ladies don't stand a chance.Εγώ είμαι πιο πέφτουλας, αλλά με χαβαλεδιάρικο τρόπο.
And miss the fun of a visit from you?Και να χάσω τον χαβαλέ από την επίσκεψή σου;
Any of your fun, you mean? It's not what you think.–Τον δικό σου χαβαλέ, εννοείς;
Priestly, you wanna go out on a fly errand?Θα κεράσω μπύρες. Ποτέ δεν κάνω χαβαλέ.
Let's have some fun Oh, it feels so greatΠάμε να κάνουμε χαβαλέ! Είναι φανταστικά!
That's why they're sticking him in the funny farm.Γι' αυτό τον κολλάνε στο χαβαλέ.
I was wondering when the fun would start.Κι αναρωτιόμουν πότε θα αρχίσει ο χαβαλές.
Yes, it's just a laugh a minute up there.Ναι, ναι όλα έχουνε χαβαλέ εκεί, τι να πω;
It's not about being funny at all, okay?Δεν είναι ο χαβαλές το θέμα μας, ρε. Είναι...
Huh? Make it interesting, say a buck a game.Ένα δεκάρικο το παιχνίδι, για τον χαβαλέ.
So, who do you kill for fun around here?Ποιον, λοιπόν, σκοτώνετε για χαβαλέ εδώ γύρω;
Do you follow me around for fun or what?Με ακολουθείς συνέχεια για χαβαλέ ή κάτι άλλο;
To you, everything... is party and funny.Για σένα, τα πάντα είναι χαβαλές, ένα αστείο.
Greendale babies™ªs fun for you and meΤα μωρά του Γκρίντεηλ χαβαλές για μένα και σένα.
No, it's-it's stuff that relatives do.Εσύ και εγώ μαζί να κάνουμε χαβαλέ και τρέλες...
Thank you very much.Στον Υπαρχηγό Χάρις δεν θ' αρέσει καθόλου αυτός... αυτός ο χαβαλές.
I don't know why I It was just a bit of fun.Δεν ξέρω γιατί εγώ-- Ήταν μέρος του χαβαλέ.
Look, I'm telling you, these girls will love it.Σου είπα, τα κορίτσια είναι του χαβαλέ!
This is community relations.Είμαι ειδικός στον χαβαλέ, κι αυτό εδώ είναι ο ορισμός του.
Now the fun begins, right, Officer Three?Τώρα ξεκινάει ο χαβαλές, έτσι υπαστυνόμε Τρία;
I'm way more fun than you are. I'm single.Είμαι πολύ πιο χαβαλές από σένα και ελεύθερος.
Let's get, as you might say, down, I believe, shall we?Όπως το λες εσύ, "για το χαβαλέ".
Move over, Satan, you're hogging all the fun.Κάνε πέρα Σατανά. Μονοπωλείς όλο το χαβαλέ!
It was like a joke band, you know, having a laugh.Ήταν σαν ανέκδοτο, ξέρεις, για χαβαλέ.
And then there's that.Κάνει διαφημίσεις για τα χρήματα και βγάζει φωτογραφίες για χαβαλέ.
Can we please just have some fun today?Μπορείς παρακαλώ να γίνεις λίγο χαβαλετζής σήμερα;
I felt like I was being hunted for sport. Courage.Ένιωσα σαν να με κυνηγούσαν, για χαβαλέ.
But it is so much more fun this way. But... okay...Ναι, αλλά έτσι έχει περισσότερο χαβαλέ.
Turning the north dorm into a gingerbread house.Κάνοντας τον χαβαλέ του στο βόρειο κοιτώνα.
Obviously she goes for laughs, not stability.Προφανώς πάει για χαβαλέ, όχι για σταθερότητα.
You should do it, I'm a quitter, it's fun.Να το κάνεις, κι εγώ είμαι ηττοπαθής, έχει χαβαλέ.
Like, we're talking like a roast for two people?Όπως μιλάμε σαν να χαβαλεδιάζουμε δύο άτομα;
Look at you acting all coy and stuff, Man, you know what party,Έλα ποιο παρτυ τωρα,χαβαλετζη!
Yeah, I don't get wrapped in a bunch of stuff I can't have.Hρέμησε, χαβαλέ κάνουμε, ρε αδερφέ.
Kyle, you ready for some summer street fair fun?Κάιλ, έτοιμος για ένα χαβαλετζίδικο καλοκαίρι;
And I am aware of how much fun alcohol is.Ακριβώς. Έχω πλήρη επίγνωση τι χαβαλέ έχει το αλκοόλ.
Just chillin' in the caf For some laughs and stuffΧαλάρωνα στην καφετέρια Για χαβαλέ και τέτοια
I ask you, can jocks and geeks do that?Σε ρωτάω, μπορεί η πλάκα και ο χαβαλές να το κάνει αυτό;
You said I was, though, 'cause I only trolled to be funny.Μα το 'πες, επειδή τρόλαρα για χαβαλέ.
Do you think we're all gathered here for a good snicker?Νομίζετε ότι μαζευτήκαμε εδώ για χαβαλέ;
When he did his pleasure-killing, he had no soul.Όταν δολοφονούσε κόσμο για χαβαλέ, δεν είχε ψυχή!
That's why I'm organizing a 10K fun-run.Για αυτό και οργανώνω ένα χαβαλέ μαραθώνιο 10 χιλιομέτρων.
So, this sounded like this would be fun to do.Έτσι, αυτό ακούγεται σαν να έχει χαβαλέ να το κάνεις.
Sir, I'm very sorry.Ερχόμουν για να ακυρώσω το σόου σου... αλλά ο χαβαλές που έκανες με τον τύπο...
Do you know how much fun gay halloween parties are?Ξέρετε πόσο χαβαλέ έχουν τα γκέη Χάλογουην πάρτι;
It's making me forget that Mac ever even died. Oh, yeah, just relax, roommate.Μπορεί να έχει χαβαλέ;
If only I didn't have so much crunk in my badonkadonk.Μακάρι να μην είχα τόσο χαβαλέ στον τενεκέ μου.
Frãþioare, leave a soft, try to get all felt good.Εντάξει, αδελφέ, όλοι εδώ πέρα απλά κάνουμε χαβαλέ.
You guys are like clockwork, busting balls when you get in hereΌταν έρχεστε εδώ, όλο κάνετε χαβαλέ...
Ah, well, you know, Peter, it's all in good fun, right?Ξέρεις τώρα, Πίτερ, χαβαλές να υπάρχει, σωστά;
And just for fun, your close friend Jack Kennedy.Και για το χαβαλέ, ο στενός σου φίλος ο Τζακ Κένεντι.
Just doing the fun things you single girls do.Κάνω τα χαβαλετζίδικα που κάνετε κι εσείς οι εργένισσες.
Who is this who puts out our fun fires?Ποιος είναι αυτός που σβήνει τις φωτιές που βάζουμε για χαβαλέ;
Yeah. Don't go poking your nose into other people's craics, Greg.Ναι, μην χαβαλεδιάζεσαι έτσι, Γκρεγκ.
I mean, he talks pure rubbish, but he's funny.Εννοώ, μπορεί να μπινελικώνει συνέχεια αλλά έχει χαβαλέ.
Yeah, you just gotta make it fun, man, you know? It's not that hard.Ναι, γιατί γουστάρει χαβαλέ, σωστά;
So you decided it would be fun to eavesdrop?Και έτσι αποφάσισες ότι θα έχει χαβαλέ να μας κρυφακούσεις;
Wait, you guys! Let's keep this good feeling going.Περιμέντε ρε σεις, ας το συνεχίσουμε αυτό το χαβαλέ.
Marshall, that's just a game we play in the bedroom.Ώπα, Μάρσαλ, αυτό το κάνουμε για χαβαλέ στο κρεβάτι.
Topsy-turvy Mad-and-crazy upsy-daisy Topsy-turvy dayΈξαλλα και θεότρελα, άνω-κάτω... τη μέρα του χαβαλέ!
So if I get "Grumpa," what do they call Phil's dad?"Γεροχαβαλέ". - Αυτόν τον βλάκα με τις κουταμάρες του;
You're a funny motherfucker, Moody. You know that, right?Είσαι μεγάλος χαβαλές ρε Μούντι, το ξέρεις, έτσι;
But why would a demon blow his brains out?Αλλά γιατί να ανατινάξει ένας δαίμονας τα μυαλά του; Για χαβαλέ;
Are we gonna laugh about this, or you gonna make it a thing?Θα κάνουμε χαβαλέ με αυτό ή θα το κάνουμε θέμα;
You don't be looking at the mantelpiece when poking the fire.Αφού εκεί είναι ο χαβαλές, εγώ θα ήμουν αλλού;
So, for kicks, Army, we let the kid wrestle a few.Για χαβαλέ, 'ρμι, θα τον βάλουμε να μετρηθεί με μερικούς.
He thinks being in band is all fun and games!Νομίζει ότι να είσαι σε συγκρότημα είναι χαβαλές και παιχνίδια!
Do not b such a dy ¹ ¿Dr. ation. - I'm not. - You say, ¿e ¹ ladies look like Shrek.Χαβαλέ κάνω, ευαισθητούλη!
They give you a little wand and a diploma, it's fun.Σου δίνουν ένα μικρό ραβδάκι κι ένα δίπλωμα, έχει χαβαλέ.
Well, now that we've had a little fun, let's get down to business.Κάναμε και χαβαλέ. Ας γυρίσουμε στη δουλειά.
Let's just hang out here, try to have fun. I mean, we're all together.Ας αράξουμε εδώ, να κάνουμε λίγο χαβαλέ.
Just for fun, how about we answer the second question first ?Για χαβαλέ, θα απαντήσω πρώτα στη δεύτερη ερώτηση.
The game sucks. It's the drinking that's the amusing part.Το παιχνίδι είναι μάπα, το χαβαλέ τον κάνει το πιώμα.
We are packed with celebrities-- the fun ones.Είμαστε συνέχεια τίγκα στις δημοσιότητες... τους χαβαλέδες, μόνο.
Y'all know I love me some Smith and we're just having fun.Ξέρετε όλοι ότι γουστάρω Smith κι απλά κάνουμε χαβαλέ.
Your party-boy bullshit has no place here at Coolidge.Το στυλ του πάρτυ - χαβαλέ που έχεις δεν χωράει στο Κούλιτζ.
I'm working my guts out down here while you are just messing around.Εγώ σκοτώνομαι εδώ κάτω και εσύ χαβαλεδιάζεις.
And we didn't terrorize anyone, we just aerated the ceiling a little.Και δεν τρομοκρατήσαμε κανέναν, χαβαλέ κάναμε.
He doesn't joke around anymore. He dresses better. he's polite.Δεν κάνει χαβαλέ, ντύνεται καλύτερα, είναι ευγενικός.
She's a PhD candidate, she reads philosophy for fun,Είναι υποψήφια για Διδακτορικό, διαβάζει φιλοσοφία για χαβαλέ...
Just don't torture her while you're doing it,okay?Κάνε το χαβαλέ σου. Απλά μην την βασανίζεις όσο τα κάνεις, εντάξει;
He had an opinion, he didn't care, and he just went for it.Είχε άποψη, δεν το ένοιαζε και απλά πήγαινε για το χαβαλέ.
I care a carajo. I asked you you to make something simple. You are in the mistaken room.Για να κάνεις μόνο εσύ χαβαλέ;
Some of those girls you work with seem like a whole lot of fun.Μερικά από αυτά τα κορίτσια φαίνονται πως έχουν χαβαλέ.
Sam, I want to tell you that I don't put you in harm's way just to get my jollies.Να ξέρεις ότι δεν το κάνω για χαβαλέ.
No, you were transferred for being jocular and overfamiliar.Όχι, μετατέθηκες επειδή έκανες χαβαλέ και είχες πάρει αέρα.
He stopped by where I work, and we was just hangin'out talkin'.Πέρασε από τη δουλειά κι απλώς χαβαλεδιάζαμε, τα λέγαμε.
I assume Lana's mad because Sterling's pushing her buttons.Υποθέτω η Λάνα τρελάθηκε επειδή ο Στέρλινκ της κάνει χαβαλέ.
You guys, both of you, you make fun, but there is a difference.Και οι δυό σας, κάνετε χαβαλέ, αλλά υπάρχει μια διαφορά.
You used to enjoy a good time until you got so full of yourself.Ήσουν μεγάλος χαβαλές προτού μπλέξεις με την αστυνομία.
Plus, for the last time, I put the mask on as a joke.Και, στο λέω για τελευταία φορά, έβαλα εκείνη την μάσκα για χαβαλέ.
MAYBE WE COULD, UM, GO TO A CLUB OR SOMETHING, HAVE SOME FUN.Θα μπορούσαμε ίσως να πάμε σε ένα κλαμπ ή άλλου για χαβαλέ.
And how much fun would it be to drive across country?Και πόσο χαβαλέ θα έχει να οδηγήσουμε μέχρι την άλλη άκρη της χώρας;
Yeah, I'll be right there... Do we really need to lool out every day?Ναι, έρχομαι αμέσως, πρέπει κάθε μέρα να κάνουμε χαβαλέ;
Let's call the city and get it clamped, you know, just for funsies.Ας φωνάξουμε τον δήμο να το μαζέψει. Ξέρεις, για το χαβαλέ.
So you wind up a grease monkey in some broken-down garage.Και έτσι θα γινεις ενας μηχανικος σε καποιο ξερχαβαλωμενο συνεργειο.
You know, that blue fox fur clue came from my lab.Είσαι χαβαλές. Το στοιχείο με την αρκτική αλεπού ήρθε απ' το εργαστήριό μου.
There will be no talking, no texting, no monkey business in my classroom.Δεν θέλω κουβέντες, μηνύματα και χαβαλέ στην τάξη μου.
So then you already know that Lauren's all work and no play.Οπότε ξέρεις ήδη ότι η Λόρεν είναι μόνο δουλειά και καθόλου χαβαλέ.
I refuse to believe that Skankhunt is that shallow.Όταν ρετουσάριζες πέη στα στόματα των άλλων δεν το 'κανες μόνο για το χαβαλέ.
Yeah, we're joking around because we're friends now that I've moved on.Κάνουμε χαβαλέ επειδή είμαστε φίλοι τώρα που την ξεπέρασα.
No jokings and squawkings like your rickety-booth players.Όχι αστεία και κακοποιήσεις όπως οι πάιχτες στο ξεχαβαλωμένο περίπτερο.
Well, if you want to manage Wales, you miss out on the treats.Ε, αφού θες να μανατζάρεις την Ουαλία.. Θα χάσεις πάντως τον χαβαλέ!
We'd take these videos, you know, I mean, just for laughs, doing crazy stuff.Τραβάμε βιντεάκια, όπως ξέρετε, για να κάνουμε χαβαλέ.
Well, good, because this election is way too important to turn into a joke.Ωραία, γιατί οι εκλογές είναι σοβαρές. Μη γίνουν χαβαλές.
You got all the talent in the world and all you wanna do is mess around.Έχεις τόσο ταλέντο και το μόνο που σε νοιάζει είναι ο χαβαλές.
Remember, no caffeine or aspartame when you're pregnant.Όταν θα 'χουμε τα σκατουλάκια μέσα μας, όχι αλκοόλ, καφεΐνη, τσιγάρο, χαβαλές.
Not bad, though the nightlife here can't compare... with kicking butt as Batgirl.Καλή, αλλά δε συγκρίνεται με τον χαβαλέ τής Μπάτγκερλ.
So, you're just going to go shoot some poor defenseless animals for the hell of it?Δηλαδή θα σκοτώσεις ανυπεράσπιστα ζωάκια, για χαβαλέ;
Well, not gets on top of you, but it takes the fun out of it all.Νταξ δεν στη δίνει τόσο, αλλά βγάζει αρκετό χαβαλέ απ' την όλη ιστορία.
What kind of savages throw rocks at each other to have fun times?Τι αγροίκοι είναι τούτοι που πετάνε πέτρες ο ένας στον άλλο για χαβαλέ;
Do you think we'll be good parents?Ξέρεις, όταν κάναμε την Στέλλα, φοβόμουν ότι θα χάσω το χαβαλέ... αλλά κατάλαβα ότι εδώ είναι o χαβαλές.
You guys remind me of that bantering couple in that old movie, um...Μου θυμίζετε εκείνο το χαβαλεδιάρικο ζευγάρι σε 'κείνη την παλιά ταινία.
The others, it was just like a goof, like walk on the wild side, like Truth or Dare.Ο Ντόνι, ναι. Οι άλλοι έκαναν χαβαλέ. Το έπαιζαν μάγκες.
Julius Caesar will be the Olympic champion in all-out farce!Τώρα μιλάω με τον μπαμπά. Ο Ιούλιος Καίσαρ θ'ανακηρυχθεί ολυμπιονίκης του χαβαλέ!
People invite us to parties, and they know we'll just have a good time.Μας καλούνε σε πάρτι και ξέρουν ότι θα κάνουμε χαβαλέ. -Είμαστε τρελές.
You talk about that, and you joke about it all the time, you know.Το συζητάς και κάνεις χαβαλέ με αυτό συνέχεια κάνεις χαβαλέ γι αυτό, ξέρεις.
And what if she just walks out and slaughters everyone just for a laugh?Και τι θα γίνει αν μπει μέσα και τους σκοτώσει όλους έτσι για το χαβαλέ;
There are the troublemakers, the ones who come once and never come back.Υπάρχουν και χαβαλέδες, αυτοί που έρχονται μια φορά και δεν ξανάρχονται.
Driving headlong into a fiery death is everybody's idea of a good time.Να πηγαίνεις με το κεφάλι σε έναν φλόγινο θάνατο το έχουν όλοι για χαβαλέ.
We could go down to the court, shoot some hoops. Bullshit a little.Μπορούμε να πάμε στο γυμναστήριο, να ρίξουμε μερικές βολές.Να κάνουμε χαβαλέ .
Ted... that stuff was fun when we were younger, but we've grown past that.Τεντ... Αυτό είχε χαβαλέ όταν ήμασταν μικρότεροι. Αλλά τώρα μεγαλώσαμε.
You know, a lot of hooting and hollering by me ain't gonna change a damn thing.Ξέρεις, η πλάκα και ο χαβαλές από μεριά μου δεν θα αλλάξει τίποτα.
That'll be about as much fun as a lecture on ontological empiricism.Γιατί θα'χει τόσο χαβαλέ όσο μια διάλεξη για τον οντολογικό εμπειρισμό. - Τι;
And if any of you don't like it, you can thank your hilarious friends here.Κι αν εν σας αρέσει, να το πείτε στους χαβαλέδες τους φίλους σας από δω.
It's brutality for fun and I think the world's brutal enough already.Είναι βαναυσότητα για χαβαλέ και νομίζω ότι ο κόσμος είναι ήδη αρκετά σκληρός.
She used to be fun, used to love to party... maybe a little bit too much, okay.Είχε πολύ χαβαλέ. Της άρεσε να διασκεδάζει, ίσως σε υπερβολικό βαθμό.
Thanks to these two jokers, we took eight more Chino-skins off the chessboard today.Χάρη σε αυτούς τους δύο χαβαλέδες, μπαγλαρώσαμε άλλους οκτώ σήμερα.
Well. And I say to have more fun than any band of men I've ever seen.Σου λέω, κάνουν περισσότερο χαβαλέ στις τουρνέ από κάθε ανδρική μπάντα που έχω δει.
No. The sunglasses lighten the mood. Yeah.Όχι, ρε, τα γυαλιά ηλίου φτιάχνουν ατμόσφαιρα, το κάνουν να φαίνεται σαν να πηγαίνουμε μια βολτίτσα για χαβαλέ.
Then he said I was a hoot, so I sent a picture of an owl, thus, proving his point!Αυτός με λέει χαβαλετζού και εγώ στέλνω μια κουκουβάγια, για επιβεβαιώση.
You know, the--the events of the day, All this fun you've had, it's bruised my mind.Τα γεγονότα της ημέρας, όλος αυτός ο χαβαλές σου μου σακάτεψαν το μυαλό.
We know, and that's why we want you to take it out of our paychecks.Δεν πρόκειται να δώσω στον Φόρμαν αύξηση γιατί οι τρεις σας αποφασίσατε να κάνετε χαβαλέ.
I, on the other hand, am the fun aunt, so I don't have to worry about that.Εγώ, από την άλλη, είμαι η χαβαλετζού θεία, οπότε δεν χρειάζεται να ανησυχώ γι' αυτό.
One thing you'll learn about me is I do not kid, or jest, or joke, or jape... or quip.Να ξέρετε ότι δεν κάνω πλάκα, δεν αστειεύομαι, δεν παίζω... δεν χαβαλεδιάζω.
Cos I'm starting to get it now. Things are way funnier when I'm high.Γιατί αρχίζω να καταλαβαίνω ότι τα πράγματα... έχουν περισσότερο χαβαλέ όταν είμαι φτιαγμένη.
That's exactly the accent of whimsy this celebration of love needs!Το κωλοπέτυχα! Αυτό είναι το ύφος χαβαλετζίδικης διάθε- σης που χρειάζεται αυτή η γιορτή αγάπης!
Really, it's just a bunch of friends who are serious about goofing off and riding waves.Είναι μια ομάδα φίλων που θέλουν να κάνουν χαβαλέ και να καβαλάνε τα κύματα.
In the interest of growth I'm trying to avoid hijinks, as well as capers, romps, and exploits.Τώρα ωριμάζω. Αποφεύγω τις πλάκες. Όπως και τον χαβαλέ και την καζούρα.
You know, we kid around a lot here but the truth is, we care about each other.Ξέρετε, κάνουμε πολύ χαβαλέ εδώ. Αλλά η αλήθεια είναι, πως νοιαζόμαστε ο ένας για τον άλλο.
He used the anonymity to poke fun at his classmates, sometimes a bit harsh.Χρησιμοποίησε την ανωνυμία, για να κάνει χαβαλέ στους συμμαθητές του, μερικές φορές λίγο άγαρμπα.
Well, then, be a gentleman and help me to pull him out of the water.Στις 2 τα ξημερώματα, έχει χαβαλέ να ψάχνεις αστερισμούς. Στις 7, με πονοκέφαλο από μεθύσι, όχι και τόσο.
From now on,... ..we're gonna have a little less ritual,... ..and a little more fun around here.Από δω κι εμπρός θα έχουμε λιγότερα τελετουργικά και πιο πολύ χαβαλέ εδώ γύρω!
I just feel like I'm excited, and I feel relaxed. And I'm ready to party with the best of them!Νιώθω πιο ενθουσιασμένη κι αισθάνομαι πιο χαλαρή... κι είμαι έτοιμη για χαβαλέ!
He's my... he's my friend, and he's a prankster, and he brought you here to mess with me.Είναι ο... Είναι φίλος μου, μεγάλος χαβαλές, σε κουβάλησε εδώ για να μου κάνει πλάκα.
If they take our friends here, they might take us along too, just for a few extra laughs.Εάν φάνε τους φίλους μας από δω, μπορεί να φάνε κι εμάς μαζί. Για λίγο παραπάνω χαβαλέ.
It's a crap-ass party school, and Tim Riggins is going there, and that's the reason you're going.Φυσικά και είναι σχολή χαβαλέ και ο Τιμ Ρίγκινς θα πάει εκεί, γι' αυτό θα πας...
Bob and I aren't that serious, and what happened last night with Ted was a fluke.Με τον Μπομπ δεν είναι πολύ σοβαρό, και αυτό που έγινε χθες το βράδυ με τον Τεντ ήταν για χαβαλέ.
And then more wrestling, but the fun kind, and then crying when the fun kind of wrestling got out of hand.Μετά παλεύαμε κι άλλο, για χαβαλέ. Και ξανακλαίγαμε όταν ο χαβαλές ξέφευγε.
But if you had been around to join the fun, I don't know if you'd have, liked what you'd seen.Αν όμως ερχόσασταν μόνο για το χαβαλέ, δεν νομίζω.... να σας άρεσαν αυτά που θα βλέπατε:
I got through to the chapel, and they told me that the whole "best friend masquerading as the bride-to-be"Μίλησα με το παρεκκλήσι και μου είπαν ότι το όλο μασκάρεμα ήταν απλά για χαβαλέ.
the changeling grabs a kid, assumes its form, joins the happy fam just for kicks?ο "τσάντζελινγκ" αρπάζει το παιδί, παίρνει τη μορφή του, και μπαίνει στην χαρούμενη οικογένεια για χαβαλέ;
It's just Jasper. No doubt he wants to tell you about all the fun you're missing at the bar mitzvah.Αναμφίβολα θα θέλει να σου πει για τον χαβαλέ που χάνεις στην εβραϊκή γιορτή ενηλικίωσης.
This challenge is designed to determine which of you has the brains to be with Daniel.Αφέσου ελεύθερος, γάμα λίγο απ' όλα. Κάνε το χαβαλέ σου. Απλά μην την βασανίζεις όσο τα κάνεις, εντάξει;
Before your "Saturday night live," your comedy central, it was your guys' name synonymous with funny.Πριν το "Saturday Night Live", το Κέντρο Κωμωδίας, το όνομά σας ήταν συνώνυμο με τον χαβαλέ.
You're losing your edge, and I wasn't gonna say anything, but you're not as fun as you used to be.Σ' έχει πάρει η κάτω βόλτα και δεν θα έλεγα τίποτα... αλλά πλέον δεν έχεις τον χαβαλέ που είχες.
One of these days your luck's gonna run out and a man with a badge is gonna put an end to your fun once and for all.Κάποια μέρα, δε θα είσαι τυχερός και ένας αστυνομικός θα τελειώσει το χαβαλέ σου.
Just for shits and giggles, let me tell how I think this might've gone down if it had been, say, a murder.Έτσι για τον χαβαλέ... άσε με να σου πω πως πιστεύω ότι θα είχε γίνει, αν ήταν ας πούμε φόνος.
The goofballs that run around stirring up trouble, and the eggheads that make a big deal out of it.Τους αρβαλοχαβαλέδες που τριγυρνούν και δημιουργούν προβλήματα.. και τους φύτουκλες που το κάνουν θέμα.
You want me for the cheap laughs, but the truth is you don't respect me at all.Θες να σου πω τι πιστεύω; Ότι με θες για χαβαλέ αλλά κατά βάθος δε με σέβεσαι καθόλου και δε θεωρείς ότι μπορώ να σε βοηθήσω.
Listen, not that I give a hoot, but your fat friend Zach's about a half mile away from here with Katnip.Ακου, χωρίς να κάνω χαβαλέ, αλλά ο χοντρός σου φίλος Ζακ είναι περίπου ένα μίλι μακριά από δω με την Κάτνιπ.
Well, like Paige's-- they're not that serious, kids mess around, and it would be hard to get the teacher's attention.Αυτά σαν της Πέιτζ είναι για την πλάκα. Τα παιδιά κάνουν χαβαλέ και δύσκολα γλύφεις τον καθηγητή.
You know how you go to a bar, a guy asks you your name, and for fun, you say I'm a stewardess called Wendy.Ξέρεις πως... πας σε ένα μπαρ... κάποιος ρωτάει... το όνομά σου, και για χαβαλέ, λες είμαι αεροσυνοδός, η Γουέντι.
But if you should come around to see the fun, well, I don't know, you might not find it such a strain.Αν όμως πηγαίνατε εκεί μόνο για το χαβαλέ, δεν νομίζω.... ότι θα το βρίσκατε τόσο άσχημο. Εμένα όμως δεν μου αρέσει πια!
Because I'm funny at cocktail parties, and you're the girl throwing up in the pool who ruins it for everyone. ( sighs )Γιατί εγώ κάνω το χαβαλέ στα πάρτι κι εσύ είσαι η κοπέλα που ξερνάει στην πισίνα και το χαλάει για όλους.
I know she's smart, she's quirky, she's fun to be around and all that, but, you know, doesn't mean she's not a difficult person.Ξέρω πως είναι έξυπνη και περίεργη και έχει χαβαλέ, αλλά αυτό δεν σημαίνει πως δεν είναι δύσκολο άτομο.
Ian again was this kind of hoi polloi... sort of the party flat at one end, and the intellectual flat on the other end.Ο Ian πάλι έπαιζε και στα δύο... στη μία άκρη το διαμέρισμα του χαβαλέ... και στην άλλη το διαμέρισμα της διανόησης.
Plus, leslie just got out of a relationship, So I didn't want justin to be like her rebound guy Or anything, you know?Εξάλλου, η Λέσλι μόλις βγήκε από μία σχέση... και δεν ήθελα ο Τζάστιν να είναι ο τύπος που θα κάνει χαβαλέ, κατάλαβες;
[Narrator] So, whether choking their son or poking some fun... the Simpsons will keep on gagging for years to come.Είτε πνίγουν το γιο τους είτε κάνουν χαβαλέ οι Σίμσον θα συνεχίσουν τα σαχλά τους αστεία για πολλά χρόνια. ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
You said it yourself you don't wanna just coast not just coast along but this isn't coasting. This is a roller coasting. Oh, my God.Το είπες και μόνη σου ότι δεν θέλεις μόνο χαβαλέ και εγώ κάνω χαβαλέ αλλά αυτό δεν είναι χαβαλές, είναι σοβαρό.
But then when she starts calling out the name of her high school science teacher in the throes of passion, it's really fun.Αλλά όταν αργότερα θα αρχίσει να λέει το όνομα... του φυσικού της στο λύκειο μέσα στη δίνη του πάθους εκεί να δεις χαβαλέ.
That year, the traveling carnival had its rides and its fun foods, but... because of me there was something missing... the sideshow.Εκείνο το χρόνο το τσίρκο έκανε περιοδείες και το χαβαλέ του, αλλά εξ αιτίας μου κάτι του έλειπε... το σόου τους.
I know "the History of Ice Cream" would have been fun, but not only will this class be much less likely to give us type 2 diabetes.Ξέρω ότι η Ιστορία του Παγωτού θα είχε χαβαλέ, αλλά αυτή η τάξη είναι λιγότερο πιθανό να μας δώσει διαβήτη τύπου 2.
Once again it's topsy-turvy day lt's the day the devil in us gets released lt's the day we mock the prig and shock the priestΆλλη μια φορά είναι η μέρα του χαβαλέ. Η μέρα που ο διάβολος μέσα μας ελευθερώνεται. Κοροιδεύουμε τους σεμνούς και σοκάρουμε τον παπά.
and all colors in between, Jews and gentiles, Muslims and Hindus and anyone else with funny hats, and we will make fun of them.Ιουδαίους και τους Προτεστάντες, Μουσουλμάνους και Ινδουιστές και οποιονδήποτε άλλο με αστεία καπέλα, και θα κάνουμε χαβαλέ μαζί τους.
You know, one minute you're fucking hanging with your mates, having a craic, but when management come into it, it changes, doesn't it?Ξέρετε, το ένα λεπτό αράζεις με τους φίλους σου, κάνοντας χαβαλέ, αλλά όταν ο manager αναλαμβάνει, όλα αλλάζουν, έτσι δεν είναι;
Not Oh God... this is a good thing, not the roller coasting thing, that was cheesy but... having a baby with you that's not cheesy.Όχι "Θεέ μου", αυτό είναι καλό. Όχι σαν το χαβαλέ που είχαμε αυτό ήταν εξιταριστικό, αλλά ένα παιδί μαζί σου δεν είναι εξιταριστικό.
As long as we're going down this road where it's eighth grade physics... And happy fun time out in that garage, i think we could stand to try this.Όσο ασχολούμαστε μ' αυτό και είναι φυσική τρίτης λυκείου... και κάνουμε χαβαλέ στο γκαράζ, νομίζω ότι μας παίρνει να το δοκιμάσουμε.
Find me a bright, articulate, informed representative of the pajama party, and I will give them five minutes of national prime time air with Will McAvoy.Βρες μου έναν λαμπρό, εύγλωττο, ενήμερο εκπρόσωπο, απ' το κίνημα του χαβαλέ. Θα του δώσω 5 λεπτά στην εθνική ζώνη ακροαματικότητας, με τον Γουίλ Μάκαβοϋ.
Now... In the interests of breaking down social barriers and as a little treat for me, I have preselected the groups, so don't expect to be with any of your friends.Για το συμφέρον της κατάρριψης των κοινωνικών φραγμών και σαν χαβαλές για μένα, έχω προεπιλέξει τις ομάδες, οπότε μην περιμένετε να είστε με κανέναν φίλο σας.
I had a bunch of friends over, and we were fooling around with the cat... and, I don't know, they were kind of negging it on and... I tossed him over the fire... and he lit up.Είχαν έρθει κάποιοι φίλοι σπίτι και κάναμε χαβαλέ με το γάτο... και δεν ξέρω πώς έγινε, άρχισαν να μου τη λένε και... τον πέταξα στη φωτιά... και πήρε φωτιά.
How long will it take you, Archer, to admit you dick around every time we're in danger just to screw with everybody because of your complete... no, your utter contempt for your own mortality?Ρέι, πόσο καιρό... Πόσο θα σου πάρει, Άρτσερ, να παραδεχθείς ότι κάθε φορά... που βρισκόμαστε σε κίνδυνο, κάνεις χαβαλέ σε όλους... λόγω της απόλυτης περιφρόνησης της θνησιμότητάς σου;
You're up on the Grandstand, sitting together you know, the rest of the families and the rest of the wives. You know, we're all nervous, but you kind of have to, sort of have a little joke and a laugh.Είσαι στη μεγάλη κερκίδα, ξέρεις κάθεσαι μαζί με τις άλλες οικογένειες, των άλλων και τις άλλες γυναίκες, ξέρεις είναι όλοι νευρικοί, αλλά πρέπει, να κάνεις κανά χαβαλέ,κανά αστείο.
Yeah, see, what I think the big man here is trying to tell you is he may have been tough on the price and a real son of a bitch until now, but if you kind of party down with him so he don't lose face,Νομίζω ότι ο μεγάλος εδώ προσπαθεί να σου πει.. μπορεί ως τώρα να ήταν δύσκολος και πολύ καθίκι με την τιμή... αλλά αν πας με τα νερά του, για το χαβαλέ... ..για να μη χαθεί η αξιοπρέπειά του, μπορεί να έρθουν όλα με το μέρος σου.
« Last Edit: 01 Nov, 2021, 16:17:22 by spiros »




 

Search Tools