Ζητείται μεταφραστής κειμένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, EN->EL από τη Lexicon

Offline Elena Zyrichidou

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2
Μεταφραστής εγγράφων οργάνων και οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Lexicon (εξωτερική συνεργασία): EN προς EL

Η μεταφραστική εταιρεία Lexicon αναζητά πεπειραμένους μεταφραστές εγγράφων οργάνων και οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης από την αγγλική στην ελληνική γλώσσα για εξωτερική συνεργασία.

Απαραίτητα προσόντα:

•   Πτυχίο/Δίπλωμα Μετάφρασης
•   Αποδεδειγμένη γνώση της αγγλικής γλώσσας σε επίπεδο επαγγελματικής μετάφρασης
•   Ειδίκευση σε μετάφραση εγγράφων οργάνων και οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (αποδεδειγμένη εμπειρία, κατά προτίμηση άνω των 1.000 σελίδων)
•   Άριστη γνώση MS Office/Εφαρμογές Διαδικτύου
•   Άριστη γνώση της ελληνικής σε επίπεδο μητρικής γλώσσας
•   Χρήση μεταφραστικού εργαλείου (απαραίτητη κατοχή και άριστη γνώση SDL Trados Studio 2014 / Office 2010 ή μεταγενέστερη έκδοση).

Επιλεγμένοι υποψήφιοι θα υποβληθούν σε γραπτή δοκιμασία.

Αποστολή βιογραφικών στο info@lexicon.com.gr (Να σημειωθεί στο θέμα του μηνύματος η ένδειξη (“EUFreelanceTranslator”).
Η υποβολή βιογραφικών πρέπει να γίνει ηλεκτρονικά. Πρόσθετες πληροφορίες δεν παρέχονται τηλεφωνικώς. Σε βιογραφικά υποψηφίων που δεν πληρούν τα ως άνω αναφερόμενα απαραίτητα προσόντα δεν θα δοθεί απάντηση.
« Last Edit: 31 Aug, 2016, 16:59:22 by spiros »


 

Search Tools