Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
English→Modern Greek Translation Forum
»
Information Technology
»
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις μεταβλητές περιβάλλοντος, πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις μεταβλητές περιβάλλοντος, πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Paris
·
14 ·
827
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
Paris
Full Member
Posts:
334
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις μεταβλητές περιβάλλοντος, πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
on:
21 Aug, 2009, 13:43:46
Η συγκεκριμένη πρόταση αποτελεί τίτλο παραγράφου στο κείμενό μου. Δεν θέλω να χρησιμοποιήσω προστακτική διότι σε όλο το υπόλοιπο κείμενο έχω επιλέξει την απόδοση των τίτλων με ουσιαστικά. Παρ' όλα αυτά οποιαδήποτε απόπειρα με φράσεις σαν αυτή καταλήγει σε κάποιο έκτρωμα. Η μικρή πείρα μου δεν με βοηθά, μήπως μπορεί να με βοηθήσει η δικιά σας πείρα; :)
Παραθέτω και συγκείμενο:
Become root, with Its Environment Variables
Entering simply
su
is equivalent to typing su root. You're root in name and power, but your non-root environment variables are still in place. When you use
su -
you also use root's environment variables.
«
Last Edit: 19 Dec, 2019, 10:47:30 by spiros
»
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
855604
Gender:
Male
point d’amour
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #1 on:
21 Aug, 2009, 13:50:54
Ριζοποίηση, με τις μεταβλητές περιβάλλοντος
Μετατροπή/Αλλαγή σε ρίζα, με τις μεταβλητές περιβάλλοντος
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
Paris
Full Member
Posts:
334
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #2 on:
21 Aug, 2009, 13:57:08
Είχα την αίσθηση πως το root αποδίδονταν ως "υπερχρήστης" για να διαχωρίζεται από το administrator (διαχειριστής) αλλά και συμφωνία με το αγγλικό συνώνυμο super user. Κατά τα άλλα και εγώ κάπως έτσι το έχω αποδώσει:
"Αλλαγή σε Υπερχρήστη, με τις Μεταβλητές Περιβάλλοντός του"
Αλλά δεν μου αρέσει...
edit: root → υπερχρήστης
http://www.google.com/search?hl=en&client=iceweasel-a&rls=org.debian%3Aen-US%3Aunofficial&q=root+%CF%85%CF%80%CE%B5%CF%81%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82&aq=f&oq=&aqi=
«
Last Edit: 21 Aug, 2009, 13:59:10 by Paris
»
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
855604
Gender:
Male
point d’amour
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #3 on:
21 Aug, 2009, 14:02:03
Μπορεί να σε ενδιαφέρει και αυτό:
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=30616.0
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39748.0
Θα προτιμούσα να μην υπάρχουν οι λεξούλες σε αγκύλες: με [τις] μεταβλητές περιβάλλοντος [του]
«
Last Edit: 21 Aug, 2009, 14:06:52 by spiros
»
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
vmelas
Hero Member
Posts:
4932
Gender:
Female
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #4 on:
21 Aug, 2009, 14:42:33
Και χωρίς τα κεφαλαία ;)
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
855604
Gender:
Male
point d’amour
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #5 on:
21 Aug, 2009, 14:43:30
Αυτό πάει στον πρώτο σύνδεσμο από αυτούς που παρατίθενται ;)
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
valeon
Hero Member
Posts:
13958
Gender:
Male
Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #6 on:
21 Aug, 2009, 15:44:13
Υπόψη ότι χρησιμοποιείται και το συνώνυμο:
environment variable
→
περιβαλλοντική μεταβλητή
με το οποίο «αποφεύγεται ο σκόπελος» του κτητικού «του» που αφορά τις μεταβλητές και όχι το περιβάλλον.
(Πώς γίνεται κανένας υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του)
Μηχανισμοί σχηματισμού ελληνικών όρων
|
Οι διαγλωσσικές αρχές σχηματισμού όρων
Paris
Full Member
Posts:
334
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #7 on:
21 Aug, 2009, 15:49:21
ή και "Αλλαγή σε υπερχρήστη, με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του"
Σωστά;
Ωραίο Σπύρο, ευχαριστώ και πάλι.
vmelas
Hero Member
Posts:
4932
Gender:
Female
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #8 on:
21 Aug, 2009, 15:53:31
περιβαλλοντικός = environmental
Τα κτητικά μπορούν να παραληφθούν, όπως είπε και ο Σπύρος.
Paris
Full Member
Posts:
334
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #9 on:
21 Aug, 2009, 15:57:12
Μα νομίζω πως ο Σπύρος με αυτόν τον δεύτερο τρόπο δείχνει πως πλέον δεν χρειάζεται να αποφευχθούν.
valeon
Hero Member
Posts:
13958
Gender:
Male
Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #10 on:
21 Aug, 2009, 16:06:36
Quote from: Valentini on 21 Aug, 2009, 15:53:31
περιβαλλοντικός = environmental
Τα κτητικά μπορούν να παραληφθούν, όπως είπε και ο Σπύρος.
Κατά την αναζήτηση ορισμού του σπανιότερου
environmental variable
γίνεται ανακατεύθυνση στο
ταυτόσημο
environment variable
που είναι και το πλέον διαδεδομένο. Επομένως, πρόκειται για την ίδια έννοια.
«
Last Edit: 21 Aug, 2009, 16:14:25 by wings
»
Μηχανισμοί σχηματισμού ελληνικών όρων
|
Οι διαγλωσσικές αρχές σχηματισμού όρων
vmelas
Hero Member
Posts:
4932
Gender:
Female
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #11 on:
21 Aug, 2009, 16:19:04
Ακριβώς. Άρα γιατί να μεταφράσω το environment με επίθετο, δείχνοντας προτίμηση στον αντίστοιχα σπάνιο αγγλικό όρο, τη στιγμή που μπορώ να χρησιμοποιήσω το ουσιαστικό και έτσι η μετάφρασή μου καλύπτει και το κριτήριο του backtranslation...
valeon
Hero Member
Posts:
13958
Gender:
Male
Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #12 on:
21 Aug, 2009, 16:27:15
Έτσι, όπως γράφτηκε τώρα στο νήμα, δηλ.:
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με μεταβλητές περιβάλλοντος
παραποιείται/προδίδεται το νόημα του πρωτοτύπου, διότι:
Δεν πρόκειται για
κάποιες
μεταβλητές
κάποιου
περιβάλλοντος, πρόκειται για
τίς
(=
όλες τις
)
περιβαλλοντικές μεταβλητές
του
(=
τις δικές του
)
Μηχανισμοί σχηματισμού ελληνικών όρων
|
Οι διαγλωσσικές αρχές σχηματισμού όρων
Paris
Full Member
Posts:
334
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Reply #13 on:
21 Aug, 2009, 16:36:51
Να και κάποιος που με κατάλαβε :)
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
English→Modern Greek Translation Forum
»
Information Technology
»
become root, with its environment variables → πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις μεταβλητές περιβάλλοντος, πώς γίνεται κανείς υπερχρήστης με τις περιβαλλοντικές μεταβλητές του
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?